Jump to content

This is Pokemon-Basic Forums

The best Pokémon online community in Thailand since 2003. Join us now by clicking the button below. It's fast and easy!
Sign Up!
By Nameless-san

เริ่มการผจญภัยครั้งใหม่ที่ไม่คุ้นเคย กับ Pokémon Legends: Arceus กันเถอะ!!

เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ทาง  Pokémon Presents ได้ปล่อยตัวอย่างเกมซีรีส์หลักอีกหนึ่งเกม นั่นก็คือ Pokémon Legends: Arceus ซึ่งสามารถเล่นได้ผ่าน Nintendo Switch โดยจะวางจำหน่ายพร้อมกันทั่วโลกในต้นปี 2565 ที่ถูกพัฒนาโดย Game Freak

โดย Pokémon Legends: Arceus นั้น จะเป็นแนวๆ Open World เปิดโลกกว้าง เรื่องราวนั้นเกิดในยุคโบราณของภูมิภาคชินโอ ซึ่งมีโปเกมอนเริ่มต้นให้เลือก 3 ชนิด อย่าง โมคุโร (Rowlet) ฮิโนอาราชิ (Cyndaquil) และมิจูมารุ (Oshawott)  โดยผู้เล่นมีหน้าที่สำรวจและรวบรวมโปเกมอนให้มากที่สุด! ตัวเกมนี้จะเล่นเพียงได้แค่คนเดียวเท่านั้นนะ







สามารถรับชมตัวอย่างด้านล่างเลยจ้า
 
 
ที่มาข้อมูล : https://legends.pokemon.com/en-us/
Read more...
By Nameless-san

มาแล้ว กับรีเมคภูมิภาคชินโอ อย่าง Pokémon Brilliant Diamond & Shining Pearl เจอกันปลายปีนี้

แม้ว่าหลายคนจะค่อนข้างผิดหวังกับภาคใหม่ อย่าง Pokemon Brillant Diamond และ Shining Pearl  ซึ่งเป็นภาครีเมคของภาค Diamond & Pearl  และลงใน Nintendo Switch ซึ่งมีกำหนดวันวางจำหน่ายคร่าวๆทั่วโลกคือปลายปีนี้ 

เมื่อเวลา 26 กุมภาพันธ์ เวลา 22.00 น. ตามเวลาประเทศไทย ทาง Pokemon ได้ปล่อยวิดีโอเกมภาคใหม่อย่างที่ได้กล่าวไป ซึ่งทางเพจของ Pokemon ก็ได้ยินยันแล้วว่าเป็นภาครีเมค แถมยังถูกพัฒนาโดย ILCA อีกด้วย
ไปผจญภัยภูมิภาคชินโอกันอีกครั้งเถอะ!









สำหรับตัวอย่างแรกของ Pokémon Brilliant Diamond & Shining Pearl สามารถรับชมวิดีโอด้านล่างนี้เลยจ้า
 
 
ที่มาข้อมูล : https://diamondpearl.pokemon.com/en-us/
 
 
Read more...
By Foolboy

เค้าผิดไปแล้ว! โปเกมอนทวิตฯ ขอโทษแฟนๆ ที่นำเสนอโปเกมอนที่ไม่ควรจะมีใน Twilight Wings ตอนล่าสุด

เมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา (24 เมษายน) ทวิตเตอร์ทางการของ The Pokémon Company ประเทศญี่ปุ่น ได้ออกทวิตฯ ขอโทษแฟนๆ โปเกมอน ถึงการที่นำเอา "จูกอน" (Dewgong) โปเกมอนสิงโตทะเล มาปรากฎในฉากของแอนิเมชันเว็บซีรีย์ Twilight Wings ที่สร้างขึ้นมาเป็นพิเศษเพื่อใช้ในการโปรโมตเกมโปเกมอนภาคล่าสุด Pokémon Sword และ Shield ทั้งๆ ที่โปเกมอนตัวดังกล่าว ไม่สามารถหาจับได้ในเกมโปเกมอนภาคล่าสุดแต่อย่างใด
Pokemon: Twilight Wings ได้เผยแพร่ให้แฟนๆ โปเกมอนทั่วโลกได้ชมกันฟรี ผ่านทางยูทูปแชนแนล Pokémon โดยตอนล่าสุด ซึ่งใช้ชื่อว่า Early-Evening Waves "เกลียวคลื่นยามสนธยา" ซึ่งเผยแพร่ไปเมื่อวันที่ 21 เมษายนที่ผ่านมานั้น ได้ปรากฎภาพของหัวหน้ายิม "รูรินา" (Nessa) ว่ายน้ำอยู่ในทะเล และมีจูกอนปรากฎให้เห็นอยู่ในฉากของแอนิเมชัน ซึ่งถึงแม้ว่าแอมิเมชันตอนดังกล่าวจะมีความน่าประทับใจเพียงใดก็ตาม แฟนพันธุ์แท้โปเกมอนบางส่วนก็ยังสามารถจับผิดได้ว่า จูกอน เป็นโปเกมอนที่ไม่สามารถจับได้ในเกม Pokémon Sword และ Shield และก่อให้เกิดกระแสถกเถียงในเรื่องนี้อย่างมากในสื่อสังคมออนไลน์ จนท้ายที่สุด The Pokémon Company ต้องตัดสินใจออกทวิตอย่างเป็นทางการ เพื่อขอโทษแฟนๆ สำหรับความผิดพลาดดังกล่าว

ความผิดพลาดที่ทำให้เข้าใจผิดครั้งนี้นั้น อาจดูเป็นเรื่องหยุมหยิม อย่างไรก็ตาม มีแฟนเกมโปเกมอนอยู่บางส่วน ที่มีความโกรธเคืองผู้พัฒนาเกมฯ ต่อการไม่นำเอาฟังก์ชันสำคัญ ที่ล้วนแต่มีอยู่ในเกมโปเกมอนภาคหลักทุกๆ ภาคก่อนหน้านี้ อย่าง National Pokédex มาไว้ในเกม Pokémon Sword และ Shield อยู่เป็นทุนเดิมอยู่แล้ว ความผิดพลาดดังกล่าวจึงดูเหมือนเป็นการเติมเชื้อไฟให้แฟนๆ เหล่านั้นมีความโกรธเคืองต่อตัวเกมโปเกมอนภาคล่าสุดนี้มากขึ้น อย่างไรก็ตาม ต้องอย่าลืมข้อเท็จจริงที่ว่า Pokémon Sword และ Shield ยังมีภาคเสริมที่สามารถดาวน์โหลดได้ (DLC) เพิ่มเติมอีก 2 ชิ้น รอคอยเปิดตัวอยู่ในปีนี้ นั่นคือ Isle of Armor และ The Crown Tundra ซึ่งภาคเสริมของตัวเกมดังกล่าวนั้น จะมีโปเกมอนทั้งตัวใหม่ๆ รวมถึงโปเกมอนที่มาจากภาคก่อนๆ เข้ามาเสริมทัพให้ผู้เล่นได้ตามจับกันในเกมมากกว่า 200 ตัวเลยทีเดียว บางที จูกอน อาจจะเป็นหนึ่งในนั้นก็เป็นได้ครับ
ทั้งนี้ ทุกท่านสามารถรับชม Pokemon: Twilight Wings ตอนล่าสุด Early-Evening Waves "เกลียวคลื่นยามสนธยา" ได้ที่ด้านล่างนี้เลยครับผม
ที่มา: 
https://screenrant.com/pokemon-sword-shield-twilight-wings-dewgong-national-dex/
http://www.nintendolife.com/news/2020/04/the_pokemon_company_apologises_for_featuring_dewgong_in_the_fourth_episode_of_twilight_wings
Read more...
By Nameless-san

มาแล้ว!! กับตุ๊กตาเคียวไดแมกซ์ของเหล่าบรรดาโปเกมอน

หลายๆคนคงได้สัมผัสกับโปเกมอนภาค Sword & Shield กันมาบ้างแล้ว วันนี้เราจะมาพบกับสินค้าใหม่จากเกมโปเกมอนในภาคดังกล่าวนี้ ซึ่งสินค้าจะวางจำหน่ายในวันที่ 2 พฤษภาคม 2563 นี้ ที่โปเกมอนเซ็นเตอร์ โปเกมอนสโตร์ และ https://www.pokemoncenter-online.com/
 

เคียวไดแมกซ์ลิซาร์ดอน 5280 เยน
 

เคียวไดแมกซ์พิคาชู 3960 เยน
 

เคียวไดแมกซ์เนียส 3960
 

เคียวไดแมกซ์อีวุย 3960 เยน
 

เคียวไดแมกซ์มาร์วิป 5280 เยน
 

เคียวไดแมกซ์แอเมิร์ก  4950 เยน
 

แฟ้มขนาด A4 264 เยน
 

เซ็ตโปสการ์ดเคียวไดแมกซ์ ชุดละ 660 เยน
 

เสื้อ T-shirt ไซส์เด็ก 6 ตัว แบบสุ่ม 2200 เยน
 

เข็มกลัดแบบสุ่ม 9 ชิ้น 550 เยน
 
กระดาษเมโมแบบฉีกทรงเสื้อ ลาย Surprise,  special, curry, gorgeous print, ส้ม และ Monster ball ชุดละ 495 เยน 
 

ผ้าน้ำมันรองใต้ที่นอนลายลิซาดอนกับไคริกี้ และ แอร์เมิร์กกับลาพลัส แผ่นละ 275 เยน
 
ผ้าเช็ดหน้าลายลิซาดอนกับไคริกี้ และ แอร์เมิร์กกับลาพลัสผืนละ 374 เยน
 
กระเป๋าสตางค์ลายลิซาดอนกับไคริกี้ และ แอร์เมิร์กกับลาพลัสผืนละ 374 เยน
ถุงหูรูด 715 เยน
 
ชุดพวงกุญแจอะคริลิคเสื้อยืด  6 ลาย ชิ้นละ 605 เยน  (เลือกลายไม่ได้)
 
พรมลายลายลิซาดอนกับไคริกี้ และ แอร์เมิร์กกับลาพลัส 2 แผ่น ชุดละ 990 เยน
 
Croquis Book ลายเคียวไดแมกซ์ เล่มละ 880 เยน
 
PET seal Kyodaimax ชุดใหญ่ 550 เยน
 
สติ๊กเกอร์คละลายรูปเสื้อยืด 660 เยน
สติ๊กเกอร์คละลายรูปโลโก้บริษัท 660 เยน
 
ที่มา : https://pk-mn.com/n/pokemon-kentate-kyodai-max-pikabui-nuigurumi/
Read more...
By Nameless-san

เดือนหน้ามาแน่!! อัปเดตข้อมูล Pokémon HOME

กาลครั้งหนึ่งไม่นานมานี้ หลายคนที่ได้เล่นภาค Sword & Shield คงจะคุ้นหูกับชื่อ Pokémon HOME กันมาแล้ว แต่สำหรับหลาย ๆ คนที่ยังไม่ทราบที่มาที่ไปว่าคืออะไรนั้น จะขอเกริ่นถึงก่อนว่า
Pokémon HOME เป็นแอพพลิเคชันที่เปรียบเสมือน "บ้าน" ของโปเกมอน สนับสนุนการใช้งานร่วมกับเกมบน Nintendo Switch ได้แก่ Pokémon Sword, Pokémon Shield, Pokémon: Let’s Go, Pikachu!, และ Pokémon: Let’s Go, Eevee! รวมถึงเกม Pokémon GO บนสมาร์ทโฟน และยังสามารถเชื่อมต่อกับ Pokémon Bank บน Nintendo 3DS ได้ด้วย
หน้าที่หลัก ๆ ของแอปนี้คือ เป็นบ้านที่เรานำโปเกมอนจากเกมต่าง ๆ ที่เล่นมาฝากเก็บไว้เหมือนกับ Pokémon Bank นั่นเอง แต่จะมีฟีเจอร์และระบบต่าง ๆ ที่เพิ่มขึ้นมากกว่า Bank ค่อนข้างมาก ซึ่งแอป HOME ก็จะแบ่งย่อยออกเป็น 2 เวอร์ชัน คือเวอร์ชันบนโทรศัพท์มือถือและ Nintendo Switch และแต่ละเวอร์ชันก็จะมีฟีเจอร์การใช้งานที่แตกต่างกันออกไป

**การเชื่อมต่อกับเกมต่าง ๆ**
อย่างที่กล่าวไว้ข้างต้นแล้วว่า HOME สามารถใช้ร่วมกับเกมและแอปต่าง ๆ ของโปเกมอนได้ ซึ่งมีดังนี้
Pokémon Sword & Pokémon Shield - จะลิงก์ได้กับ HOME เวอร์ชัน Nintendo Switch สามารถนำโปเกมอนมาฝากและรับคืนได้ Pokémon: Let's Go, Pikachu! & Pokémon: Let's Go, Eevee! - จะลิงก์ได้กับ HOME เวอร์ชัน Nintendo Switch สามารถนำโปเกมอนมาฝากและรับคืนระหว่างทั้ง 2 ภาคนี้ได้ หรือส่งโปเกมอนมาที่ Pokémon Sword & Pokémon Shield ได้เช่นกัน แต่หากส่งมาแล้วจะไม่สามารถส่งกลับไป Pokémon: Let's Go ได้อีก Pokémon GO - จะลิงก์ได้กับ HOME เวอร์ชันมือถือ แต่จะยังไม่เปิดบริการพร้อมเกมอื่น จะเปิดให้ใช้บริการในภายหลัง Pokémon Bank - สามารถส่งโปเกมอนจากเกมบน 3DS ที่ฝากไว้มายัง HOME ได้ผ่านทาง Bank แต่เมื่อย้ายโปเกมอนมายัง HOME แล้ว จะไม่สามารถส่งกลับเข้า Bank ได้อีก **ระบบแลกเปลี่ยนโปเกมอน**
   
สิ่งหนึ่งที่ทำให้ HOME แตกต่างจาก Bank คือ ระบบแลกเปลี่ยนหรือเทรดที่สามารถเทรดโปเกมอนผ่านแอปนี้ได้ แต่จะใช้ได้เฉพาะในเวอร์ชันมือถือเท่านั้น ซึ่งจะมีการเทรดอยู่ทั้งหมด 4 แบบ คือ
Wonder Box - จะเหมือนกับระบบ Wonder Trade ในภาคก่อนนั่นเอง สามารถส่งโปเกมอนไปแลกเปลี่ยนกับคนทั้งโลกได้ในรูปแบบสุ่ม Global Trade Station (GTS) - เป็นระบบเก่าจากเจนก่อนหน้าที่ถูกย้ายจากตัวเกมหลักมาอยู่ใน HOME แทน ซึ่งระบบจะเหมือนเดิมก็คือ เราสามารถนำโปเกมอนไปตั้งเทรดพร้อมระบุโปเกมอนที่ต้องการขอเทรดเพื่อรอให้คนอื่นมาเจอและเทรดไปได้ หรือสามารถค้นหาโปเกมอนที่ต้องการที่คนอื่นนำมาตั้งเทรดไว้ได้เช่นกัน Room Trade - ระบบใหม่ที่ให้เราสร้างห้องขึ้นมาเพื่อให้ผู้เล่นคนอื่น ๆ เข้ามาแลกเปลี่ยนโปเกมอนกันได้ โดยห้องหนึ่งสามารถเข้ามาได้ถึง 20 คน และเทรดโปเกมอนกันระหว่างคนในห้องนั้นได้ แต่เราจะไม่รู้ว่าเราจะได้รับโปเกมอนตัวไหนจากใครจนกว่าการเทรดจะเสร็จสิ้น Friend Trade - ระบบที่ทำให้สามารถเลือกเทรดกับคนที่ Add Friend บน HOME กันไว้ได้โดยตรง **ระบบอื่น ๆ**

   
นอกจากระบบรับฝากและเทรดโปเกมอนแล้ว HOME ก็ยังมีอีกหลายระบบที่น่าใช้ ได้แก่
National Pokédex - เหมือนกับ Pokémon Bank คือสามารถดูข้อมูลใน Pokédex ในเกมภาคต่าง ๆ ของโปเกมอนที่เรานำมาฝากไว้ใน HOME ได้ ถ้าโปเกมอนที่นำมาฝากมีร่างเมก้าหรือเคียวไดแมกซ์ ข้อมูลของฟอร์มเหล่านั้นก็จะมีบันทึกลงไว้ด้วย และในเวอร์ชันมือถือ จะสามารถดูข้อมูลอื่น ๆ นอกจาก Pokédex อย่างเช่น Ability หรือ Move ของโปเกมอนได้ด้วย Mystery Gift - ในเวอร์ชันมือถือจะสามารถรับไอเทมหรือโปเกมอนจากอีเวนต์เฉพาะของ HOME ได้ โดยโปเกมอนที่รับมาก็จะอยู่ใน Box ของ HOME ส่วนไอเทมจะได้รับเป็นโค้ดที่ต้องนำไปกรอกในเกม Pokémon Sword and Pokémon Shield อีกทีหนึ่ง Judge Pokémon - ระบบสำหรับเช็กค่า IV ของโปเกมอนสำหรับผู้เล่นที่ชื่นชอบการแบทเทิลโดยเฉพาะ Your Room - สามารถดูข้อมูลอีเวนต์หรือข้อมูลเกมต่าง ๆ ที่เราเชื่อมต่อกับ HOME ได้ รวมถึงสามารถแก้ไขโปรไฟล์โดยใช้สติกเกอร์ต่าง ๆ ได้ด้วย ซึ่งสติกเกอร์จะได้มาจากการทำ Challenges ต่าง ๆ บนแอป HOME Battle Data - สามารถตรวจสอบข้อมูลของ Ranked Battle หรือ Online Competition ต่าง ๆ ของเกม Pokémon Sword & Pokémon Shield ได้ เช่น สถิติการใช้โปเกมอนแต่ละตัว ท่าที่นิยมใช้ เป็นต้น ซึ่งระบบนี้จะสามารถใช้ได้ในภายหลัง หลังจาก HOME ได้เปิดให้บริการไปแล้ว News - สามารถรับข้อมูลข่าวสารทางการจากโปเกมอนได้ Pokemon Home Points - เราจะได้คะแนนสะสมจากการฝากโปเกมอนบน HOME และสามารถเก็บคะแนนจากการใช้งานแลกเป็น BP บนเวอร์ชัน Nintendo Switch เพื่อนำไปใช้ในตัวเกมหลักได้ **การใช้งาน Pokémon HOME**
จากที่กล่าวไปแล้วว่า Pokémon HOME จะมี 2 เวอร์ชัน คือเวอร์ชัน Nintendo Switch และมือถือ ซึ่งสามารถสรุปความแตกต่างของแต่ละเวอร์ชันได้ดังนี้

การใช้งาน Pokémon HOME จะมีอยู่ทั้งหมด 2 แบบ นั่นคือ แบบธรรมดา (ใช้ฟรี) และแบบพรีเมียม (เสียเงิน) ซึ่งเราสามารถเลือกเช่าระดับพรีเมียมได้ตามระยะเวลาที่ต้อองการ จะมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมดังนี้ (ราคาดังกล่าวยังไม่รวมภาษี)
1 เดือน (30 วัน) $2.99 / 370 Yen / 89 บาท 3 เดือน (90 วัน) $4.99 / 610 Yen / 149 บาท 1 ปี (365 วัน) $15.99 / 1,960 Yen / 479 บาท โดยแบบใช้ฟรีและแบบพรีเมียมก็จะมีความแตกต่างกันในเรื่องของระบบที่สามารถใช้งานได้ ดังนี้

พิเศษ!! เพื่อเป็นการฉลองการเปิดตัว Pokémon HOME ผู้เล่นจะสามารถใช้ Pokémon Bank และ Poké Transporter ได้ฟรีเป็นเวลา 1 เดือนหลังจาก Pokémon HOME เปิดให้บริการ
แล้วพบกับ Pokémon HOME ในเดือนกุมภาพันธ์นี้!!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ที่มา : https://home.pokemon.com/en-us/
Read more...

All Activity

This stream auto-updates     

  1. Today
  2. เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ทาง Pokémon Presents ได้ปล่อยตัวอย่างเกมซีรีส์หลักอีกหนึ่งเกม นั่นก็คือ Pokémon Legends: Arceus ซึ่งสามารถเล่นได้ผ่าน Nintendo Switch โดยจะวางจำหน่ายพร้อมกันทั่วโลกในต้นปี 2565 ที่ถูกพัฒนาโดย Game Freak โดย Pokémon Legends: Arceus นั้น จะเป็นแนวๆ Open World เปิดโลกกว้าง เรื่องราวนั้นเกิดในยุคโบราณของภูมิภาคชินโอ ซึ่งมีโปเกมอนเริ่มต้นให้เลือก 3 ชนิด อย่าง โมคุโร (Rowlet) ฮิโนอาราชิ (Cyndaquil) และมิจูมารุ (Oshawott) โดยผู้เล่นมีหน้าที่สำรวจและรวบรวมโปเกมอนให้มากที่สุด! ตัวเกมนี้จะเล่นเพียงได้แค่คนเดียวเท่านั้นนะ สามารถรับชมตัวอย่างด้านล่างเลยจ้า ที่มาข้อมูล : https://legends.pokemon.com/en-us/
  3. Yesterday
  4. แม้ว่าหลายคนจะค่อนข้างผิดหวังกับภาคใหม่ อย่าง Pokemon Brillant Diamond และ Shining Pearl ซึ่งเป็นภาครีเมคของภาค Diamond & Pearl และลงใน Nintendo Switch ซึ่งมีกำหนดวันวางจำหน่ายคร่าวๆทั่วโลกคือปลายปีนี้ เมื่อเวลา 26 กุมภาพันธ์ เวลา 22.00 น. ตามเวลาประเทศไทย ทาง Pokemon ได้ปล่อยวิดีโอเกมภาคใหม่อย่างที่ได้กล่าวไป ซึ่งทางเพจของ Pokemon ก็ได้ยินยันแล้วว่าเป็นภาครีเมค แถมยังถูกพัฒนาโดย ILCA อีกด้วย ไปผจญภัยภูมิภาคชินโอกันอีกครั้งเถอะ! สำหรับตัวอย่างแรกของ Pokémon Brilliant Diamond & Shining Pearl สามารถรับชมวิดีโอด้านล่างนี้เลยจ้า ที่มาข้อมูล : https://diamondpearl.pokemon.com/en-us/
  5. Last week
  6. Ecruteak City (エンジュシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Ecruteak City ญี่ปุ่น : エンジュシティ (Enju City) ไทย : เอนจูซิตี้ ฝรั่งเศส : Rosalia เยอรมัน : Teak City อิตาลี : Amarantopoli สเปน : Ciudad Iris เกาหลี : 인주시티 (Inju City) จีน (แมนดาริน) : 緣朱市 / 缘朱市 (Yuánzhū Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 緣朱市 (Yùhnjyū Síh) โปแลนด์ : Ecruteak / Miasto Ecruteak โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Ecruteak เวียดนาม : Thành phố Enju สวีเดน : Ecruteakstaden สโลแกน GSC : A Historical City Where the Past Meets the Present (Japanese: むかしと いまが どうじに ながれる れきしの まち) HGSS : A Historical City (Japanese: れきしが ながれる まち) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 縁寿 enju (ความสัมพันธ์ที่ยืนยาว) ,槐 enju (ต้นเจดีย์ญี่ปุ่น) และ 臙脂色 enji-iro (โคคินีลสีแดง) English - มาจากคำว่า ecru (สีเบจอ่อน) และ teak (ไม้เนื้อแข็งเขตร้อน) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก เอนจูซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Kyōto City (京都市) จังหวัด Kyōto (京都府) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 42 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 38 ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 37 สถานที่ที่น่าสนใจ โรงละครเต้นรำเอนจู - โรงละครเต้นรำเอนจูเป็นสถานที่ที่สาวกิโมโนเต้นรำและต่อสู้ ผู้กำกับจะมอบ HM สำหรับ Surf ใน Generation II ให้ผู้เล่นหลังจากเอาชนะ Kimono Girls และใน Generation IV หลังจากเอาชนะ Team Rocket Grunt ที่หยาบคายได้ สาวกิโมโนเต้นรำทั้ง 5 คนจะมีร่้างวิวัฒนาการอีวุย (Eevee) อย่างชาวเวอร์ส (Vaporeon), บูสเตอร์ (Flareon), ธันเดอร์ส (Jolteon), เอฟี (Espeon) และแบลคกี (Umbreon) ใน Generation II ผู้เล่นสามารถเลือกลำดับการเผชิญหน้ากับสาวกิโมโนได้อย่างอิสระ ใน Generation IV ผู้เล่นจะต่อสู้กับพวกเขาตามลำดับที่กำหนดโดยต้องเอาชนะทั้งห้าติดต่อกัน เอนจูยิม - เป็นยิมทางการของเอนจูซิตี้ ซึ่งเป็นธาตุ ซึ่งหัวหน้ายิมคือ มัตสึบะ (Morty) เมื่อชนะแล้วจะได้รับ Fog Badge // ใน Pokémon Crystal และ Pokémon HeartGold และ SoulSilver ผู้เล่นจะไม่สามารถท้าทายมัตสึบะหัวหน้าเอนจูยิมได้เมื่อพวกเขามาถึงเอนจูซิตี้เป็นครั้งแรกในขณะที่มัตสึบะไปกับเพื่อนของเขา มินากิ (Eusine) ไปที่หอคอยไฟไหม้ เพื่อค้นหาสัญญาณของสัตว์ในตำนาน เมื่อผู้เล่นปลุกไรโคว (Raikou), เอนเต้ (Entei) และซุยคุน (Suicune) ในหอคอยที่ถูกเผาไหม้ มัตสึบะก็กลับไปที่โรงยิมเพื่อให้เขาถูกท้าทาย // เอนจูยิมได้รับการออกแบบให้เป็นเขาวงกตซึ่งหากก้าวผิดหนึ่งก้าวจากเส้นทางที่ถูกต้องจะส่งผู้ท้าชิงกลับไปยังจุดเริ่มต้น ใน Pokémon Gold, Silver และ Crystal ยิมมีเส้นทางที่มองไม่เห็นซึ่งนำไปสู่มัตสึบะและส่งผ่านเทรนเนอร์หลายคน ใน Pokémon HeartGold และ SoulSilver เส้นทางนี้สามารถมองเห็นได้ แต่ยิมส่วนใหญ่ถูกปกคลุมไปด้วยความมืด เปลวไฟสว่างขึ้นบางจุดในเส้นทางรวมถึงรอบ ๆ ตัวผู้เล่น แต่เมื่อผู้เล่นเอาชนะเทรนเนอร์ได้แสงของพวกเขาจะดับลง หอคอยไฟไหม้ - ซากปรักหักพังอันน่าเศร้าของหอคอยที่เคยยิ่งใหญ่แห่งนี้ในมุมตะวันตกเฉียงเหนือของเมืองเป็นสิ่งที่เหลืออยู่หลังจากไฟไหม้เมื่อ 150 ปีก่อนเหตุการณ์ในเกม ครั้งหนึ่งเคยมีความสง่างามพอ ๆ กับหอระฆังทางทิศตะวันออกโดยหอคอยทั้งสองเป็นตัวแทนของสถานที่ที่โปเกมอนตื่นขึ้นมาและสถานที่ที่พวกเขานอน // ตามตำนานเล่าว่าครั้งหนึ่งลูเกียเคยเกาะอยู่บนหอคอยนี้ อย่างไรก็ตามคนอื่น ๆ ให้ลูเกีย (Lugia) อาศัยอยู่ในหมู่เกาะน้ำวน สัตว์ในตำนานสามตัวสร้างบ้านของพวกมันในชั้นใต้ดินของหอคอยได้รับชีวิตใหม่หลังจากที่มันถูกไฟไหม้โดยโฮโอ (Ho-Oh) ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเกาะอยู่บนยอดหอระฆัง คู่แข่งของผู้เล่นที่สำรวจพื้นที่จะท้าทายผู้เล่นเป็นครั้งที่สามเมื่อมาถึงที่นี่ ประตูกั้นทางหอคอยซึสึ - ประตูกั้นทางไปยังหอคอยซึสึ (Bell Tower) เป็นประตูรั้วขนาดใหญ่ที่มีหลังคาสีแดงตั้งอยู่ทางตอนเหนือของเอนจูซิตี้ซึ่งอยู่สุดถนนสายหลักที่กว้างขวางของเมือง ประตูนี้เป็นที่ตั้งของ Sages สามคนเรียกรวมกันว่า Wise Trio (ญี่ปุ่น: 3 にんしゅうกลุ่มชาย 3 คน) ทำหน้าที่ป้องกันไม่ให้ผู้เล่นไปที่หอระฆังจนกว่าพวกเขาจะได้รับ Fog Badge ใน Pokémon Crystal นักปราชญ์ทั้งสามต่อสู้กับผู้เล่นก่อนที่จะปล่อยให้ผ่านไป ผ่านสถานีคือเส้นทาง Bellchime และหอคอยจซึสึของเอนจูซิตี้ เส้นทาง Bellchime - Bellchime Trail เป็นเส้นทางสั้น ๆ ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเอนจูซิตี้ที่เชื่อมต่อกับหอระฆัง ใน Pokémon HeartGold และ SoulSilver เป็นสถานที่บันทึกแยกต่างหากภายในเมืองใน Pokémon Gold และ Silver ไม่มีชื่อและเป็นส่วนหนึ่งของแผนที่เดียวกับพื้นที่หลักของเอนจูซิตี้ หอคอยซึสึ - หอคอยที่ตั้งตระหง่านอยู่ทางทิศตะวันออก หอคอซึสึเป็นที่ที่เคยกล่าวขานกันว่าโฮโอด้วย Rainbow Wing ผู้เล่นสามารถพิสูจน์ให้ Ho-Oh เห็นว่าพวกเขาเป็นคนที่มีจิตใจบริสุทธิ์ที่จะทำให้โปเกมอนและผู้คนกลับมามีความสามัคคีซึ่งกันและกัน จำนวนประชากร GS : 31 คน C : 31 คน HGSS : 44 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ ในช่วงก่อนวางจำหน่าย Pokémon Gold และ Silver หนังสือ Official Fan Book of Pocket Monsters (Japanese: ポケットモンスター公式ファンブック) ของ Game Freak จากปี 1997 บอกใบ้ถึงสถานที่ที่มีอาคารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมที่เรียกว่า Old City (Japanese: オールドシティ) นี่น่าจะเป็นต้นแบบของเอนจูซิตี้ บ้านที่ไม่ได้ใช้ในอาซางิซิตี้ (Olivine City) มี NPC ที่อ้างว่าเภสัชกรในเอนจูซิตี้ทำยาให้กับโปเกมอนของเธอ เนื่องจากร้านขายยาอยู่ในทีมบะซิตี้ (Cianwood City )จริง ๆ จึงแสดงให้เห็นว่าเดิมมีการวางแผนไว้สำหรับเอนจูซิตี้ในระหว่างการพัฒนาPokémon Gold และ Silver แผนที่ในช่วงต้นของเอนจูซิตี้ที่ไม่ได้ใช้ยังบอกใบ้ถึงรถไฟแม่เหล็กที่วิ่งผ่านเช่นกันอาจจะแทนที่จะผ่านโคกาเนะซิตี้ (Goldenrod City) เหตุผลที่พวกเขาคิดว่าสิ่งนี้อาจเกี่ยวข้องกับความจริงที่ว่าเกียวโตซึ่งเป็นเมืองที่เอนจูซิตี้ตั้งอยู่นั้นเป็นจุดแวะพักระหว่างกลางของ Tokaido Shinkansen ในโลกแห่งความเป็นจริงซึ่งเป็นแรงบันดาลใจให้กับ Magnet Train เพลงประกอบของ HeartGold และ SoulSilver เผยให้เห็นว่าตัวอักษรคันจิสำหรับ Enju คือ 縁寿 ซึ่งหมายถึง "ความสัมพันธ์ที่ยืนยาว" เนื่องจากความจริงที่ว่าการเผาหอคอยาเนโนะ (Brass Tower) มีพยานรู้เห็นว่าผู้เล่นสามารถพูดคุยด้วยได้สิ่งนี้จะทำให้ผู้อยู่อาศัยบางคนมีอายุมากกว่า 150 ปี ในการแปล Pokémon Crystal เป็นภาษาฝรั่งเศส Wise Trio มีชื่อว่า Ken, Shuu และ Raoh ซึ่งอ้างอิงจากมังงะเรื่อง Fist of the North Star ภาพวาดของเอนจูซิตี้ถูกจัดแสดงในพิพิธภัณฑ์เมียร์เร (Lumiose Museum) ใน Pokémon X และ Y ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ecruteak_City
  7. Earlier
  8. Mt. Coronet (テンガン山) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Mt. Coronet ญี่ปุ่น : テンガン山 (Tengan san) ไทย : ภูเขาเท็งกัน ฝรั่งเศส : Mont Couronné เยอรมัน : Kraterberg อิตาลี : Monte Corona สเปน : Monte Corona เกาหลี : 천관산 (Cheongwan San) จีน (แมนดาริน) : 天冠山 (Tiānguān Shān) จีน (กวางตุ้ง) : 天冠山 (Tīngūn Sāan) โปแลนด์ : Góra Coronet โปรตุเกสบราซิล : Monte Coronet โปแลนด์ : Góra Coronet ฟินแลนด์ : Coronet-vuori เวียดนาม : Núi Tengan อินโดนิเซีย : Gunung Coronet ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 天冠 tengan หมายถึง "มงกุฎสวรรค์" อย่างแท้จริงโดยพิจารณาจากความเชื่อมโยงของภูเขากับอัลเซอุส (Arceus) English - มาจากคำว่า Coronet ได้รับการตั้งชื่อตามมงกุฎซึ่งเป็นมงกุฎขนาดเล็กที่ประกอบด้วยเครื่องประดับที่ติดอยู่บนวงแหวนโลหะเนื่องจากภูเขานั้นเป็น "มงกุฎ" ของ Sinnoh ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ภูเขาเท็งกันอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Ezo Mountain Chain และ/หรือ Daisetsuzan Volcanic Group (蝦夷山系 และ/หรือ 大雪山) ประกอบไปด้วย Teshio Mountains (天塩山地), the Kitami Mountains (北見山地), the Ishikari Mountains (石狩山地), the Yubari Mountains (夕張山地), and the Hidaka Mountains (日高山脈). สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ความสำคัญ ภูเขาเท็งกันเป็นภูเขาที่สูงที่สุดในภูมิภาคชินโอ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเทือกเขายาวที่แบ่งครึ่งภูมิภาค ส่วนใหญ่เป็นถ้ำลึกแม้ว่าจะมีพื้นที่เหนือพื้นดินหลายแห่งที่มีหิมะตกอยู่ตลอดเวลา เห็นได้ชัดว่าถ้ำที่คดเคี้ยวผ่านภูเขาเป็นสิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้นเนื่องจากมีสะพานวิ่งผ่าน แม้ว่ายิ่งปีนสูงขึ้นเท่าไรก็ยิ่งขรุขระมากขึ้นเท่านั้น ในฐานะศูนย์กลางของภูมิภาคถ้ำนี้เชื่อมต่อกับคุโนะกาเนะซิตี้ (Oreburgh Ciy) , ฮาคุไตซิตี้ (Eterna City),โยสึกะซิตี้ (Hearthome City),คันนางิทาวน์ (Celestic Town) และ คิสซากิซิตี้ (Snowpoint City) ผ่านเส้นทาง 207, 208, 211, 216 และ 217 เพื่อสำรวจถ้ำของภูเขาอย่างเต็มที่ จำเป็นต้องมีท่า Surf, Strength, Defog, Rock Smash, Rock Climb และ Waterfall ตามตำนาน ภูเขาเท็งกันเป็นจุดเริ่มต้นของภูมิภาค Sinnoh อัลเซอุสสร้างเดียลกา (Dialga), พัลเกีย (Palkia) และกิราตินา (Giratina) ที่ Spear Pillar เช่นเดียวกับ Adamant, Lustrous และ Griseous Orbs จากนั้นก็ตกไปสู่ห้วงนิทราบนจุดสูงสุดของภูเขา ภูเขาเท็งกันมีสนามแม่เหล็กพิเศษที่ทำให้แรร์คอยล์ (Magneton) และโนสพาส (Nosepass) พัฒนาเป็นจิบะคอยล์ (Magnezone) และไดโนส (Probopass) ตามลำดับเมื่อเก็บเลเวลที่นี่ สิ่งนี้ยังคงเกิดขึ้นได้ที่ Spear Pillar และ Hall of Origin ข้อมูลอื่นๆ เมื่อใดก็ตามที่ผู้เล่นดูแผนที่ภายในภูเขาเท็งกัน ไม่ว่าจะเป็นแผนที่เมืองหรือ Berry และการทำเครื่องหมายแผนที่บน Pokétch จะแสดงเฉพาะเส้นทางที่ผู้เล่นเข้าสู่ภูเขาเท็งกัน การเคลื่อนที่ของ HM เพียงอย่างเดียวที่ไม่จำเป็นต้องใช้เพื่อนำทางถ้ำอย่างเต็มที่คือ Cut และ Fly ภูเขาเท็งกันถูกกล่าวถึงในคำอธิบายของ Coronet Rock ซึ่งเป็นไอเท็มพิเศษเฉพาะในโลกของPokémon Mystery Dungeon Schalstein อยู่ที่นี่ตามที่เปิดเผยในบ้านของหินของไดโกะ ใน Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Mt._Coronet
  9. Sootopolis City (ルネシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Sootopolis City ญี่ปุ่น : ルネシティ (Rune City) ไทย : รูเนะซิตี้ ฝรั่งเศส : Atalanopolis เยอรมัน : Xeneroville อิตาลี : Ceneride สเปน : Arrecípolis เกาหลี : 루네시티 (Rune City) จีน (แมนดาริน) : 琉璃市 (Liúlí Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 琉璃市 (Làuhlèih Síh) โปแลนด์ : Sootopolis โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Sootopolis เวียดนาม : Thành phố Rune สโลแกน The mystical city where history slumbers. (Japanese: れきしが ねむる しんぴの まち) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 流 ru (ไหล) , 瑠璃色 ruri-iro (ไพฑูรย์สีฟ้า) และ 涅 ne (ดินดำใต้น้ำมักใช้เป็นสีย้อม) English - มาจากคำว่า soot (เขม่า) และ polis (ภาษากรีก แปลว่าเมือง) ต้นแบบ รูเนะซิตี้อาจมีต้นแบบมาจากเมือง Santorini บนเกาะกรีซ ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อ Thera ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก รูเนะซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Yakushima (屋久島) จังหวัด Kagoshima (鹿児島県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ศาลเจ้าแห่งโฮโกะระ (Cave of Origin) ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 126 สถานที่ที่น่าสนใจ ศาลเจ้าแห่งโฮโกะระ - ศาลเจ้าแห่งโฮโกะระตั้งอยู่ภายในรูเนะซิตี้ ผู้เล่นสามารถพบเจอได้ทั้ง กราดอน (Groudon) (ROR), ไคออกา (Kyogre) (SAS) หรือมิคุริ (Wallace) กำลังสงสัยเบาะแสเกี่ยวกับเรควอซา (Rayquaza) (E) พี่น้องที่แข่งขันกัน - ณ บ้านที่อยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือ มีพี่น้องสองคนกำลังเถียงกันเรื่องโปเกมอนสองสายพันธุ์ที่แตกต่างกัน น้องชายเป็นนักตกปลา แต่พี่ชายเป็นนักปีนเขา ใน RS และ ORAS น้องชายชอบโดโจตฉิ (Barboach) ส่วนพี่ชายชอบคิโนะโคโคะ (Shroomish) ในภาค E น้องชายชอบทาเนะโบ (Seedot) ส่วนพี่ชายชอบฮัตสึโบ (Lotad) // ในภาค RSE พี่น้องกำลังเถียงกันเรื่องขนาดของโปเกมอนที่พวกเขาชื่นชอบ พี่ชายจะแสดงโปเกมอนของสายพันธุ์ที่เขาชอบเขาจะคำนวณขนาดของมันและให้ Elixir แก่ผู้เล่นหากมันมีขนาดใหญ่กว่าที่เขาเคยเห็นมาก่อน ขนาดบันทึกเริ่มต้นคือความสูงเฉลี่ยของสายพันธุ์ที่ถูกโต้แย้งซึ่งเป็น 0.4 เมตรใน RS และ 0.5 เมตรใน E // ใน ORAS พี่น้องกำลังโต้เถียงกันเรื่องความน่ารักของโปเกมอนตัวโปรด หากพี่น้องแสดงโปเกมอนในสายพันธุ์ที่เขาชอบด้วยความเสน่หาอย่างน้อยเลเวล 4 เขาจะให้ Max Elixir แก่ผู้เล่น ไม่เหมือนเกม Generation III พี่น้องแต่ละคนจะแจกไอเทมเพียงครั้งเดียว รูเนะยิม - ในภาค RS และ ORAS ยิมลีดเดอร์คือมิคุริ ผู้ใช้โปเกมอนธาตุน้ำ เมื่อชนะแล้วจะได้รับ Rain Badge // ในภาค E เป็นอดีตหัวหน้ายิมโดยมีอดัน (Juan) ที่ปรึกษาคนเก่าของเขากลับมามีบทบาทอีกครั้งเนื่องจากมิคุริย้ายไปเป็นแชมป์เปียน Move Tutor - ใน E ภายใน Pokémon Center มีผู้ฝึกสอนที่จะสอนโปเกมอนท่า Double-Edge ซึ่งสามารถเรียนได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น // ใน ORAS ทางตะวันออกเฉียงเหนือของรูเนะซิตี้มีบ้านหลังหนึ่งที่มีสุภาพบุรุษสูงอายุอยู่ภายใน หากผู้เล่นพูดคุยกับเขาด้วยโปเกมอนประเภทมังกรที่มีมิตรภาพสูงเขาจะเสนอให้สอน Draco Meteor Backdoor house- ใน E บ้านที่มีประตูหลังซึ่งเป็นเจ้าภาพการต่อสู้ e-Reader อยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของ Pokémon Center ที่ตั้งเดิมในโทคุซาเนะซิตี้ (Mossdeep City) ใน RS ถูกแทนที่ด้วย Game Corner จำนวนประชากร ES : 39 คน E : 43 คน ORAS : 42 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ คิริ (Kiri) ได้รับการตั้งชื่อตามลูกสาวของ Junichi Masuda ซึ่งเกิดก่อนที่ญี่ปุ่นจะเปิดตัว Pokémon Ruby และ Sapphire ในแพทช์ดอกไม้ถัดจากต้นไม้ใหญ่ที่ AZ มอบให้มีดอกไม้ในแพทช์ที่ออกแบบเช่นเดียวกับดอกไม้บน Eternal Flower โฟลเอ็ตเต (Floette) ซึ่งเป็นโฟลเอ็ตเตที่เป็นมิตรกับ AZ ในโครงเรื่อง Pokémon X และ Y นี่เป็นเมืองเดียวในโลกโปเกมอนที่ต้องใช้ Dive เพื่อที่จะไปถึงเป็นครั้งแรก มีข้อผิดพลาดเล็กน้อยในการชนกันของหินก้อนหนึ่งใน Pokémon Ruby และ Sapphire ใน E ทาเนะโบที่ได้รับจาก Kobe ที่คานาสึมิซิตี้ (Rustboro City) นั้นมีขนาดใหญ่กว่าข้อกำหนดของ Elixir เพียง 0.01 เมตร ใน RSE เทรนเนอร์ของเจ้าของสถิติเริ่มต้นมีชื่อว่า Marco ซึ่งน่าจะเป็นไปตาม "มาโคร" ซึ่งเป็นคำนำหน้าภาษากรีกที่แปลว่าใหญ่ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Sootopolis_City
  10. Cerulean City (ハナダシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Cerulean City ญี่ปุ่น : ハナダシティ (Hanada City) ไทย : ฮานาดะซิตี้ ฝรั่งเศส : Azuria เยอรมัน : Azuria City อิตาลี : Celestopoli สเปน : Ciudad Celeste เกาหลี : 블루시티 (Blue City) จีน (แมนดาริน) : 華藍市 / 华蓝市 (Huálán Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 華藍市 (Wàhlàahm Síh) เดนมาร์ก : Cerulean City สวีเดน : Cerulean City รัสเซีย : Церулин-Сити (Tserulin-Siti) โปแลนด์ : Azuria โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Cerulean เวียดนาม : Thành phố Hanada วาเลนเซีย : Ciutat Celest เช็ก : Blankytné město ฮังกาเรีย : Azúrkékváros อินโดนีเซีย : Kota Serulin โปรตุเกส : Cidade de Cerulean โรมาเนีย : Orașul Cerulean นอร์เวย์ : Cerulean City ตุรกี : Cerulean Şehri ยูเครน : Лазурный Місто (Lasurnyy Misto) สโลแกน RBYG : A Mysterious, Blue Aura Surrounds It (Japanese: ハナダは みずいろ しんぴのいろ) GSC : A Mysterious, Blue Aura Surrounds It (Japanese: ハナダは みずいろ しんぴのいろ) FRLG : A Mysterious, Blue Aura Surrounds It (Japanese: ハナダは みずいろ しんぴのいろ) HGSS : The Floral Lagoon City (Japanese: はなさく みずの まち) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 縹色 hanada-iro (สีฟ้าอ่อนของดอกไม้กลางวัน) English - มาจากคำว่า cerulean (สีน้ำเงินเข้ม) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ฮานาดะซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Tsuchiura City (土浦市) จังหวัด Ibaraki (茨城県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 24 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 9 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 4 ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 5 สถานที่ที่น่าสนใจ ร้านจักรยาน - ในภาค RBYG และ FRLG รคค้านขายจักรยานจำหน่ายจักรยานที่ผลิตโดยบริษัท การออกแบบมีตั้งแต่จักรยานในเมืองธรรมดาไปจนถึงจักรยานเสือภูเขาที่วิ่งเร็ว อย่างไรก็ตาม ผู้เล่นสามารถซื้อได้ 1 คันในราคา 1,000,000 โปเกดอลลาร์ หรือแลกกับบัตรกำนัลจักรยาน โดยผู้เล่นสามารถมีเงินได้มากทีึ่สุดแค่ 999,999 โปเกดอลลาร์ ไม่มีทางที่ผู้เล่นจะได้รับจักรยานโดยไม่มีบัตรกำนัลจักรยาน ประธานPokémon Fan Club ในคุจิบะซิตี้ (Vermilion City) จะมอบบัตรกำนัลจักรยาน ให้หากผู้เล่นฟังเขาพูดคุยเกี่ยวกับแกลล็อป (Rapidash) ของเขา // ในภาค GSC ร้านจักรยานถูกปิดลงเพราะว่าเจ้าของย้ายไปที่โคกาเนะซิตี้ (Goldenrod City) ในภูมิภาคโจโต ในภาค HGSS อย่างไรก็ตาม ร้านค้าในคันโตก็เปิดเช่นกันแม้ว่าจะไม่มีอะไรอยู่ข้างใน ผู้จัดการร้านจักรยานจะบอกกับผู้เล่นว่าเพราะจักรยานทั้งหมดในร้านถูกส่งไปขายที่ภูมิภาคโจโตหมดแล้ว ในร้านก็เลยเหลือแค่ที่ปั๊มลมล้อจักรยาน The That Town รายละเอียดรายการวิทยุของฮานาดะซิตี้กล่าวถึงเรื่องนี้เช่นกัน // ชื่อ "Miracle Cycle" ปรากฏเฉพาะในเกมญี่ปุ่นเท่านั้น ในเวอร์ชันภาษาอังกฤษ Miracle Cycle Shops เรียกว่า "Bike Shops" และไม่มีการกล่าวถึง Miracle Cycle เลย // ในภาค PE ร้านนี้ถูกแทนที่ด้วยบ้านของ Bike Maniac ซึ่งรวบรวมจักรยานประเภทต่างๆเช่น Mach Bikes และ Acro Bikes เขาไม่ขายหรือแจกใด ๆ ทั้งสิ้น ถ้ำฮานาดะ - นอกเมืองฮานาดะซิตี้ยังมีถ้ำฮานาดะอยู่ หรือที่เรียกกันว่า Unknown Dungeon ว่ากันว่าเป็นบ้านของ "โปเกมอนที่แข็งแกร่งอย่างน่ากลัว" ผู้เล่นสามารถจับมิวทู (Mewtwo) เลเวล 70 ได้ที่นี่ในภาค RBYG FRLG และ HGSS ผู้เล่นต้องชนะลีกในที่ราบสูงเซกิเอย์ (Indigo Plateau) เนื่องจากโปเกมอนภายในถ้ำนั้นแแข็งแกร่งมากถึงแม้ว่าในภาค HGSS จะต้องชนะหัวหน้ายิมในเขตคันโตทั้ง 8 ก็ตาม มิวทูอยู่ที่ปลายถ้ำซึ่งเป็นสายพันธุ์เดียวในเกม // อีกอย่างใน FireRed และ LeafGreen ก็คือตอนนี้เทรนเนอร์จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวเองเพิ่มเติมก่อนที่จะเข้าไปในถ้ำโดยทำภารกิจบนนานาชิมะ (Sevii Islands) ให้สำเร็จและคืนค่า Network Machine ของ Pokémon Network Center ให้เป็นสถานะการทำงาน เงื่อนไขข้างต้นอาจจะถูกไม่บังคับใช้กับผู้เล่นในภาคนี้ เพราะว่ามีโซนันส์ (Wobbuffet) ให้จับอยู่บริเวณใกล้ๆ กับถ้ำดังกล่าวแล้ว และยังมีข้อบังคับของเดิมที่อนุญาตให้ผู้เล่นสามารถเข้าถ้ำดังกล่าวได้ก่อนที่ผู้เล่นจะได้รับ National Pokédex มา // ในภาค GSC ดันเจี้ยนได้พังทลายลง แต่ยีน Berserk ของมิวทูถูกทิ้งไว้ข้างหลัง อย่างไรก็ตามใน HeartGold และ SoulSilver ถ้ำยังคงเปิดอยู่ แผนที่ Pokégear ระบุว่าครั้งหนึ่งเคยยุบ แต่ถูกสร้างขึ้นใหม่และยังสามารถพบ Mewtwo ได้ภายใน // ใน Pokémon Stadium 2 แผนที่ Pokédex จะแสดงถ้ำฮานาดะซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของฮานาดะซิตี้ ฮานาดะยิม - เป็นยิมทางการของฮานาดะซิตี้ ซึ่งเป็นประเภทน้ำ หัวหน้ายิมคือ คาสึมิ (Misty) เมื่อชนะแล้วจะได้รับ Cascade Badge สมาชิกยิมอื่น ๆ ที่รู้จัก ได้แก่ Swimmer Briana, Swimmer Parker, Swimmer Diana, Swimmer Luis, และ Picnicker Diana ฮานาดะยิมได้รับการออกแบบให้เหมือนสระว่ายน้ำในร่มโดยมีชานชาลาอยู่เหนือน้ำเพื่อให้ผู้เล่นเดินต่อไป ไม่มีปริศนาให้ไขในยิมนี้ เบอร์รี่พาวเดอร์แมน - ใน Pokémon FireRed และ LeafGreen มีชายคนหนึ่งในกระท่อมทางตอนเหนือของเมืองที่ปรุงยาหลายชนิดจาก Berry Powder และจะแลกเปลี่ยน Berry Powder เป็นยาสมุนไพรและวิตามิน เมื่อเขามาเยี่ยมครั้งแรกเขาจะให้ Powder Jar แก่ผู้เล่นและจะขอให้ผู้เล่นทำ Berry Powder จากเครื่องใหม่ที่บด Berries ใน Pokémon Center ชั้นบน นอกจากนี้ยังมีป้ายบนผนังของเขาที่เก็บบันทึกการจัดอันดับความเร็วในการกดที่ผู้เล่นทำได้ ชายเข็มกลัด - ใน Generations I และ III มีชายคนหนึ่งในกระท่อมทางมุมตะวันตกเฉียงเหนือของเมืองซึ่งจะอธิบายได้อย่างชัดเจนว่าเอฟเฟกต์เป็นอย่างไรสำหรับตรายิมของลีกทั้งแปด นอกจากนี้เขายังมีสวนหลังบ้านเล็กๆที่สามารถพบลูกอมหายากที่ซ่อนอยู่ท่ามกลางดอกไม้ บ้านของ Dontae/Melanie - มีบ้านที่อยู่อาศัยตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของโปเกมอนเซ็นเตอร์ // ในPokémon Red, Blue, Gold, Silver, Crystal, FireRed, LeafGreen, HeartGold และ SoulSilver บ้านหลังนี้เป็นของ Dontae และภรรยาของเขา ใน Generation I และ III Dontae จะเสนอให้เทรดรูจูลา (Jynx) สำหรับเนียวโรโซ (Poliwhirl) ของพวกเขา ใน Generation II และ IV เขาพอใจกับโปเกมอนที่เขาได้รับจากการเทรดในช่วงหลายปีที่ผ่านมา // ใน Pokémon Yellow บ้านหลังนี้เป็นของ Melanie เธอกำลังดูแลนาโซโนะคุสะ (Oddish),แซนด์ (Sandshrew) และฟุชิงิดะเนะ (Bulbasaur) หากมิตรภาพของผู้เล่นกับ Pikachu เริ่มต้นคือ 147 หรือสูงกว่าเธอจะเสนอที่จะมอบฟุชิงิดะเนะให้กับผู้เล่น // ใน PE Melanie อาศัยอยู่ในบ้านอีกครั้ง เธอจะมอบฟุชิงิดะเนะให้กับผู้เล่นหากพวกเขาจับโปเกมอนได้อย่างน้อย 30 ตัว บ้านกันขโมย - ใน Generations I, III และ VII ทีม Rocket Grunt ได้ขโมย TM สำหรับ Dig จากเจ้าของทำให้บ้านเป็นระเบียบ หลังจากเอาชนะ Grunt แล้วผู้เล่นจะได้รับ TM จากเขา จากนั้นเจ้าของก็บอกว่าตั้งแต่ TM ถูกขโมยเขาจะหาวิธีสอน Dig ให้ Diglett โดยไม่ต้องใช้ TM // บ้านหลังนี้ไม่สามารถเข้าถึงได้ในตอนแรกเนื่องจากเจ้าหน้าที่ตำรวจ Cerulean (เจ้าหน้าที่ Jenny in Yellow และ Generation VII) ปิดกั้นประตู เจ้าหน้าที่จะย้ายออกจากประตูหลังจากที่ผู้เล่นคุยกับ Bill ที่ Sea Cottage ของเขาบนถนนหมายเลข 25 เท่านั้น // ใน Generations II และ IV ชายคนนี้ต่อสู้กับโจรอย่างแข็งขันดังนั้นสถานการณ์ที่เกิดขึ้นกับเขาและภรรยาเมื่อสามปีก่อนจะไม่เกิดขึ้นอีก เมื่อเขารู้เกี่ยวกับ Team Rocket Grunt ที่ขโมยชิ้นส่วนเครื่องจักรเขาก็อารมณ์เสียและอ้างว่าเขาจะไม่พิจารณาอีกครั้งว่าจะไม่รายงาน Team Rocket Grunt หากเขากลายเป็นโจรคนเดียวกันเมื่อสามปีก่อน Move Tutor - ใน Pokémon: Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee! Trainer ในPokémon Center จะสอนท่าพิเศษของโปเกมอนคู่หูของผู้เล่น จำนวนประชากร RBYG : 27 คน GSC : 24 คน FRLG : 32 คน HGSS : 33 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ ใน Generations II และ IV School Kid ที่มี Itemfinder (GSC) / Dowsing MCHN (HGSS) จะบอกใบ้สิ่งของที่อยู่นอกถ้ำฮานาดะอย่างไรก็ตามเครื่องของเขาจะยังคงตอบสนองต่อไปแม้ว่าผู้เล่นจะหยิบสิ่งของขึ้นมาแล้วก็ตาม Gym Badge man เป็นตัวละครคนเดียวในเกม Generation ที่ 3 ที่มีการระบุถึงความสามารถของ Marsh Badge และ Volcano Badge ว่าสามารถทำให้ผู้เล่นใช้งานท่า HM Rock Smash และ Waterfall ซึ่งเป็นท่าของโปเกมอนยุคหลัง Generation ที่ 1 นอกการต่อสู้โปเกมอนแบทเทิลได้ เนื่องจาก Sabrina กับ Blaine (เจ้าของเข็มกลัดยิมดังกล่าว) ไม่ได้อธิบายเรื่องนี้เอาไว้ ใน Pokémon Red และ Blue และ Generation III เมื่อพูดคุยกับผู้หญิงคนหนึ่งจะสั่งให้ยาโดรัน (Slowbro) ของเธอใช้ Withdraw หรือ SonicBoom หรือต่อย อย่างไรก็ตามในขณะที่ยาโดรันเรียนรู้การถอนตัวโดยการอัพเลเวลและสามารถสอนท่าต่อยได้ แต่ยาโดรันไม่สามารถเรียนรู้ SonicBoom ด้วยวิธีการใด ๆ ที่ถูกต้องตามกฎหมาย ใน Pokémon Yellow และ Pokémon: Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee! หญิงสาวเป็นเจ้าของมารุไมน์ (Electrode) แทนโดยสั่งให้ใช้ Tackle, SonicBoom หรือ Swift ซึ่งล้วนเป็นท่าที่มารุไมน์สามารถเรียนรู้ได้ ในเจเนอเรชั่นที่ 2 Cerulean City แบ่งปันเพลงกับคุจิบะ (Viridian) ,นิบิ (Pewter) และยามาบุกิ (Saffron) แทนที่จะเป็น เซกิจิกุซิตี้ (Fuchsia City) (ซึ่งใช้ธีมฮานาดะซิตี้แทน) เหมือนในเกมอื่น ๆ ทั้งหมด การเปลี่ยนแปลงนี้เกิดจากการจัดเก็บข้อมูลที่ จำกัด ของ Generation II เพื่อช่วยประหยัดพื้นที่จึงไม่รวมการแสดงธีมของฮานาดะซิตี้ดังนั้นสถานที่ที่เคยใช้ฮานาดะและ เซกิจิกุจึงต้องมีการเปลี่ยนเพลง ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Cerulean_City
  11. MarlonJohanson

    มาโม้กันในกระทู้นี้กันเถอะ

    โอ้ฉันคิดว่าฉันเป็นคนเดียวที่คิดถึงบอร์ดเก่า ดีใจที่รู้ว่ามีคนที่มีความรู้สึกเหมือนกันกับฉัน อืมฉันจะโม้อะไรได้ บางทีฉันอาจจะนอนแค่ 10 ชั่วโมงและรู้สึกมีพลังมากในตอนนี้
  12. MarlonJohanson

    กระทู้สำหรับพวกอยากระบาย

    ผมเหนื่อยมาก. ฉันแค่อยากจะนอนและปรนนิบัติตัวเองด้วยการนวดที่ดี แต่ทำไม่ได้เพราะโรคระบาด ฉันเบื่อที่จะรอให้ไวรัสตัวนี้สิ้นสุดลงเพราะมันทำให้ฉันกลัวและทำให้ฉันคิดถึงเพื่อนมากขึ้น
  13. โปเกมอนที่คุณชอบคืออะไรและโปเกมอนตัวโปรดของคุณคือใคร? ฉันคิดว่าของฉันจะเป็นโปเกมอนที่บินได้ สิ่งที่ฉันชอบคือ charmeleon โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันพัฒนามาเป็น Charizard แล้ว ที่น่าทึ่งมาก
  14. Username: Marlon // ที่มาของชื่อผู้ใช้: Just my name // ชื่อเล่น: Mar // วันเกิด: 2 เมษายนฉันจะไม่บอกปี lol // อายุ: 18 (ฉันหวังว่า .. แต่ฉันไม่เป็นเช่นนั้นขอให้เป็นแบบนี้ต่อไป) // สิ่งที่ฉันคิดเกี่ยวกับบอร์ดนี้: มันน่าสนใจและผู้คนก็กระตือรือร้น กระทู้ดีๆมากมายมันน่าทึ่งมาก // ถ้ามีโปเกมอนมันจะน่าทึ่งมาก // สิ่งที่ต้องติดตามโปเกมอน: พลังงานและทักษะของพวกเขา // งานอดิเรก: เล่นโปเกมอนและเกมสล็อตบน luckyslots // ข้อเท็จจริงอื่น ๆ เกี่ยวกับตัวฉัน: ฉันมาจากอเมริกา
  15. Hau'oli City (ハウオリシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Hau'oli City ญี่ปุ่น : ハウオリシティ (Hau'oli City) ไทย : ฮาวโอลิซิตี้ ฝรั่งเศส : Ekaeka เยอรมัน : Hauholi City อิตาลี : Hau'oli สเปน : Ciudad Hauoli เกาหลี : 하우올리시티 (Hau'oli City ) จีน (แมนดาริน) : 好奧樂市 / 好奥乐市 (Hǎo'àolè Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 好奧樂市 (Hóu'oulohk Síh) รัสเซีย : Хауоли-Сити (Khauoli-Siti) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese & English - มาจากคำว่า hau'oli ซึ่งเป็นภาษาฮาวาย แปลว่าความสุข French - อาจจะมาจากคำว่า ake ซึ่งเป็นภาษาฮาวาย แปลว่า ความต้องการ ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ฮาวโอลิซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Honolulu เกาะ Oʻahu สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 2 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 1 และทะเลเมเลเมเลล่ (Melemele Sea) ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : สถานที่ที่น่าสนใจ Move Deleter - อยู่ในโปเกมอนเซ็นเตอร์ เขาเป็น Move Deleter คนเดียวที่อยู่ในภูมิภาคอโลลา แม้ว่าจะไม่ใช่สถานที่ที่สำคัญอย่างยิ่งในการเยี่ยมชม แต่ Move Deleter ก็มีประโยชน์ในการลบท่าที่ไม่ต้องการ ย่านช้อปปิ้ง - มีประตูหลายแห่งรอบเมืองที่นำเข้าและออกจากส่วนที่เต็มไปด้วยหญ้าสูง ก่อนที่จะเอาชนะ Ilima มีประตูหลายบานที่ผู้เล่นไม่สามารถใช้ได้เนื่องจากสีเปียก Alola Photo Club - Alola Photo Club จะปรากฏใน Pokémon Ultra Sun และ Ultra Moon เท่านั้น อนุญาตให้ผู้เล่นถ่ายภาพกับโปเกมอนของตน การท่องเที่ยวแห่งอโลล่า - การท่องเที่ยวแห่งอโลล่าตั้งอยู่ในย่านช้อปปิ้งถัดจากร้านเครื่องแต่งกาย จัดแสดงวิดีโอส่งเสริมการขายของภูมิภาค Alola และมีสินค้าท้องถิ่นและของที่ระลึกมากมาย พนักงานต้อนรับทางด้านขวาจะติดตั้ง Poké Finder บน Rotom Pokédex เมื่อผู้เล่นพูดกับเธอเป็นครั้งแรก ส่วนพนักงานต้อนรับ ที่ยืนอยู่ทางด้านซ้ายมือ ทำหน้าที่นำเสนอเกม Loto-ID ให้กับผู้เล่น ร้านเครื่องแต่งกาย - ร้านขายเครื่องแต่งกายตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของ Tourist Bureau ขายสินค้าแฟชั่น เสื้อชั้นใน กางเกง ถุงเท้า และหมวก ซาลอน - ร้านตัดผมนี้นำเสนอบริการตัดแต่งทรงผมและย้อมสีผมหลากรูปแบบให้กับผู้เล่น โดยถึงแม้จะมีการเรียกเก็บค่าบริการในลักษณะเดียวกันไม่ว่าผู้เล่นจะเป็นตัวละครเพศชายหรือหญิงก็ตาม แต่จุดที่แตกต่างกันก็คือ จำนวนรูปแบบของทรงผมที่ผู้เล่นสามารถเลือกได้ จะขึ้นอยู่กับว่าผู้เล่นเลือกเล่นตัวละครเทรนเนอร์เป็นเพศอะไร // ใน Pokémon Ultra Sun และ Ultra Moon มี Beauty ที่จะดูแลทริมเมียน (Furfrou) ของผู้เล่นในราคา 500 โปเกดอลลาร์ โดยมีรูปแบบการแข่งขนให้เลือกทุกแบบ ศูนย์การค้า - ห้างสรรพสินค้าตั้งอยู่ทางตะวันออกของ Pokémon Center ในขั้นต้นประตูจะปิดและผู้เล่นไม่สามารถเข้าไปได้ หลังจากผู้เล่นผ่านการทดลองครั้งใหญ่ของฮาลา (Hala) แล้วจะสามารถเข้าถึงได้ // ใน Ultra Sun และ Ultra Moon หลังจากผู้เล่นเสร็จสิ้นการทดลองครั้งยิ่งใหญ่ของลีจิ (Olivia) พวกเขาสามารถชมการแสดงชุดคิเตรุกุมะ (Bewear) ที่สอนเด็ก ๆ ถึงอันตรายจากความแข็งแกร่งอันยิ่งใหญ่ของคิเตรุกุมะอย่างไรก็ตามการแสดงถูกขัดจังหวะอย่างรวดเร็วโดยคิเตรุกุมะ ตัวจริงซึ่งทำให้ผู้ชมคนอื่น ๆ กลัวก่อนที่จะโจมตีผู้เล่น หากพวกเขาเอาชนะหรือจับมันได้สำเร็จหญิงสาวที่บรรยายในรายการจะมอบ Max Potion ให้กับผู้เล่นด้วยความขอบคุณ กราซิเดีย - ห้างสรรพสินค้า Gracidea ตั้งชื่อตามดอกไม้ Gracidea ซึ่งเสมียนจะมอบให้ผู้เล่นเป็นของขวัญฟรี ร้านขายเฉพาะสินค้าแฟชั่นที่แพงที่สุด มีเสื้อชั้นในรองเท้ากระเป๋าและแว่นตารวมถึงหมวกและเครื่องประดับผมสำหรับผู้เล่นหญิง โบราณวัตถุแห่งยุค - ในชั้นสองร้านค้าทางด้านขวาสุดจะขายสิ่งประดิษฐ์และจานในตำนานต่างๆ ในขณะที่สามารถซื้อสิ่งประดิษฐ์ในตำนานได้ทันทีที่ผู้เล่นสามารถเข้าถึงห้างสรรพสินค้าได้ แต่จะไม่สามารถซื้อแผ่นได้จนกว่าจะเอาชนะ Island Kahuna Nanu ได้ สามารถซื้อได้เพียงหนึ่งรายการเท่านั้น Move Tutors - ทางด้านซ้ายขอโบราณวัตถุแห่งยุคมีบูธที่มี Move Tutors สองคน Move Tutor ทางด้านขวาจะสอน Grass Pledge, Fire Pledge หรือ Water Pledge ให้กับโปเกมอนเริ่มต้นในรูปแบบวิวัฒนาการใด ๆ เช่นเดียวกับยบานัปปุ (Pansage), บาอปปุ (Pansear), ฮิยัปปุ (Panpour) และวิวัฒนาการของพวกมัน นอกจากนี้ใน Ultra Sun และ Ultra Moon เท่านั้นยังสามารถสอน Grass Pledge ให้กับซิลวาดี้ (Silvally) ได้อีกด้วย Move Tutor ทางด้านซ้ายจะสอน Frenzy Plant, Blast Burn หรือ Hydro Cannon ให้กับโปเกมอนเริ่มต้นที่พัฒนาอย่างเต็มที่ ผู้สอนการเคลื่อนไหวทั้งสองจะสอนการเคลื่อนไหวเหล่านี้เฉพาะในกรณีที่มิตรภาพของโปเกมอนสูงที่สุด Battle Buffet - Battle Buffet ตั้งอยู่ใจกลางชั้นบนของห้างสรรพสินค้า ในการรับประทานอาหารผู้เล่นจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียม 1,200 โปเกดอลลาร์ ผู้เล่นจะได้รับ 10 เทิร์นของการต่อสู้เพื่อรับอาหารให้ได้มากที่สุดโดยต่อสู้เพื่อแต่ละคน ในตอนท้ายพนักงานเสิร์ฟจะประเมินความพึงพอใจของผู้เล่นและให้สิ่งของแก่พวกเขาขึ้นอยู่กับการประเมินนั้น // ผู้เล่นสามารถรับประทานอาหารที่ Battle Buffet ได้วันละครั้งเท่านั้น บ้านของอิลิมะ - อิลิมาอาศัยอยู่ในเฮาวโอลีซิตี้ หากผู้เล่นเข้าไปในห้องของเขาที่ชั้นสองหลังจากเอาชนะ Island Kahuna Hala ในการทดสอบครั้งใหญ่ของ Melemele (SM) หรือได้เป็น Champion (USUM) เขาจะนำผู้เล่นไปที่ Trainers 'School บนเส้นทางที่ 1 และต่อสู้กับผู้เล่นที่นั่น จากนั้นเขาจะพาผู้เล่นกลับไปที่ห้องของเขาและมอบ Everstone ให้กับพวกเขา ศาลากลางฮาวโอลี - ศาลากลางฮาวโอลีตั้งอยู่ในย่านช้อปปิ้งทางใต้ของ Pokémon Center ในท้องถิ่น คำขวัญคือ "รับใช้ทุกความต้องการของเมือง!" เสมียนที่ทำงานที่นี่เกี่ยวข้องกับกระบวนการย้ายไปยังภูมิภาคเหนือสิ่งอื่นใด // ในPokémon Ultra Sun และ Ultra Moon หลังจากเคลียร์การทดสอบครั้งใหญ่ของฮาลาแล้วผู้เล่นจะได้พบกับผู้หญิงคนหนึ่งกำลังโต้เถียงกับปู่ของเธอ Gentleman Reginald เรื่องคู่หมั้นของเธอ หลานสาวจะขอให้ผู้เล่นต่อสู้กับเรจินัลด์เพื่อช่วยเธอพิสูจน์ประเด็น หลังจากเอาชนะเขาได้ผู้เล่นจะได้รับ Nugget สถานีตำรวจฮาวโอลี - สถานีตำรวจฮาวโอลีตั้งอยู่ในย่านช้อปปิ้งระหว่างทางไป Marina มีรถตำรวจจอดอยู่ในสวนหลังบ้าน // หลังจากเอาชนะ Olivia ใน Pokémon Ultra Sun และ Ultra Moon แล้วผู้เล่นสามารถช่วยอิลิมาในการสอบสวนสลีปเปอร์ (Hypno) ป่าสามตัวซึ่งหนึ่งในนั้นได้กำจัดไคริกี้ (Machamp) ที่ปกป้องบ้านของเขาและขโมย Nugget ที่ซ่อนอยู่ในห้องของเขา หลังจากเลือกสลีปเปอร์ตัวใดตัวหนึ่ง สลีปเปอร์จะโจมตีผู้เล่นซึ่งพวกเขาต้องเอาชนะหรือยึดครองสลีปเปอร์ แต่ละตัวมีท่าไม้ตายที่แตกต่างกันซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับอาชญากรรม หลังจากการต่อสู้อิลิมาจะไขปริศนาและมอบ Big Nugget ให้กับผู้เล่นสำหรับปัญหาของพวกเขา ร้านมาลาซาดา - ร้าน malasada ของเมืองตั้งอยู่ในย่านช้อปปิ้งระหว่างทางไป Marina มีชื่อเสียงในเรื่องของมาลาซาดาที่กรอบนอกนุ่มใน ท่าเรือเฟอร์รีเมเลเมเล่ - ท่าเรือเฟอร์รี่เมเลเมเลตั้งอยู่ในท่าจอดเรือ // ผู้เล่นสามารถนั่งเรือข้ามฟากไปยังคันไตซิตี้ (Heahea City) ได้เมื่อพบกับลีจิที่เกาะอาคาลา ผู้เล่นสามารถนั่งเรือข้ามฟากไปยัง Aether Paradise ได้เมื่อไปถึงเกาะอุลาอุลาผู้เล่นสามารถนั่งเรือข้ามฟากไปยัง Seafolk Village ได้เมื่อมาถึงเกาะโพนีหลังจากต่อสู้กับกลาซิโอ (Gladion) ที่ Aether House แต่ก่อนที่จะต่อสู้กับลูซามิเน (Lusamine) ที่ Aether Paradise เรือเฟอร์รี่อยู่ระหว่างการซ่อมบำรุงและไม่สามารถนำขึ้นได้ // ใน Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun และ Ultra Moon เครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติไม่สามารถใช้งานได้ในตอนแรก ใน Pokémon Sun and Moon จะได้รับการแก้ไขหลังจากเสร็จสิ้นการทดสอบครั้งใหญ่ของฮาลา ใน Pokémon Ultra Sun และ Ultra Moon Rotom จาก Rotom Pokédex ของผู้เล่นจะแก้ไขมันหลังจากเสร็จสิ้นการทดสอบครั้งใหญ่ของฮาลา // ใน Pokémon Sun และ Pokémon Moon เวอร์ชันทดลองพิเศษ ไม่สามารถขึ้นเรือข้ามฟากได้และเครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติจะขายหมดแล้ว จำนวนประชากร SM : 97 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ ภายในห้างสรรพสินค้าผู้พบเห็นที่ยืนอยู่ข้างโปสเตอร์จะแสดงความคิดเห็นแบบติดตลกว่าไม่มีสวิตช์ใดซ่อนอยู่ภายใต้หนึ่งในนั้น นี่คือการอ้างอิงถึง Rocket Game Corner ในคันโตซึ่งสวิตช์เปิดทางเข้าสู่ Team Rocket Hideout สามารถพบได้ซึ่งซ่อนอยู่หลังโปสเตอร์ในเกม Generation I และการรีเมค ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Hau'oli_City
  16. Dendemille Town (フウジョタウン) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Dendemille Town ญี่ปุ่น : フウジョタウン (Fūjo Town) ไทย : ฟูโจทาวน์ ฝรั่งเศส : La Frescale เยอรมัน : Frescora อิตาลี : Frescovilla สเปน : Pueblo Fresco เกาหลี : 버들비마을 (Beodeulbi Maeul) จีน (แมนดาริน) : 雪風鎮 (Xuěfēng Zhèn) จีน (กวางตุ้ง) : 雪風鎮 (Syutfūng Jan) โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Dendemille โปแลนด์ : Dendemille สโลแกน A town where fluff dances on the wind. (Japanese: 綿毛 舞い飛ぶ 風の町) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 風絮 fūjo (ปุยนุ่นที่ลอยอยู่ในกระแสลม ชื่อของธูปชั้นดี) English - มาจากคำว่า dent-de-lion (dandelion ในภาษาฝรั่งเศส) และ windmill (กังหันลม) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ฟูโจมทาวน์อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Charleville-Mézières ในแคว้น Grand Est ประเทศฝรั่งเศส สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : Frost Cavern ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 17 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 15 ทิศใต้ : สถานที่ที่น่าสนใจ บ้านของ Move Reminder และ Move Deleter - Move Reminder และ Move Deleter อยู่ในบ้านทางตะวันออกเฉียงเหนือของPokémon Center เช่นเดียวกับเกมทั้งหมดตั้งแต่ Generation III ยกเว้น FireRed และ LeafGreen Move Reminder จะสอนโปเกมอนเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่ลืมไปเพื่อแลกกับ Heart Scale คนขาย Moomoo Milk - Hex Maniac นอก Pokémon Center จะขาย Moomoo Milk ให้กับผู้เล่น จำนวนประชากร XY : 21 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Dendemille_Town
  17. Lake Acuity (エイチこ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Lake Acuity ญี่ปุ่น : エイチこ (Eichi ko) ไทย : ทะเลสาบเออิจิ ฝรั่งเศส : Lac Savoir เยอรมัน : See der Stärke อิตาลี : Lago Arguzia สเปน : Lago Agudeza เกาหลี : 예지호수 (Yeji Hosu) จีน (แมนดาริน) : 睿智湖 (Ruìzhì Hú) จีน (กวางตุ้ง) : 睿智湖 (Yeuihji Wùh) โปแลนด์ : Jezioro Ostrości โปรตุเกส : Lago Perspicácia ฟินแลนด์ : Acuity-järvi เวียดนาม : Hồ Thông Thái ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 英知 (Eichi) แปลว่า ภูมิปัญญา หรือ สติปัญญา English - มาจากคำว่า Acuity ซึ่งมีความหมายว่า sharpness of wit (ความเฉียบคมของปัญญา) ซึ่งเหมาะกับยุกซี (Uxie) ซึ่งเป็นโปเกมอนแห่งปัญญา (Knowledge Pokémon) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ทะเลสาบเออิจิอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Lake Kutcharo (クッチャロ湖) ในกึ่งจังหวัด Sōya (宗谷総合振興局) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 217 ความสำคัญ ทะเลสาบเออิจิตั้งอยู่ในภูมิภาคชินโอ ซึ่งเป็นบ้านของโปเกมอนในตำนานยุกซี ในช่วงของเหตุการณ์ซึ่งเป็นเนื้อเรื่องหลักของเกมโปเกมอนภาค Diamond, Pearl และ Platinum นั้น จูปิเตอร์ (Jupiter) จากทีมกาแลคติก (Team Galactic) สามารถเข้าไปจับโปเกมอนในตำนานที่อาศัยอยู่ ณ ทะเลสาบ แต่เอาชนะ จุน (Barry) ที่พยายามปกป้องมันได้อย่างง่ายดาย ซึ่งหลังจากที่ อากางิ (Cyrus) ถูกโค่นลง ณ Spear Pillar (สำหรับเกมภาค Diamond และ Pearl) หรือ Distortion World (ภาค Platinum) แล้ว โปเกมอนในตำนานยุกซีจะเดินทางกลับมาที่ใจกลางทะเลสาบ ณ ถ้ำเออิจิอีกครั้ง และผู้เล่นสามารถเข้าไปจับมันได้ ใน Pokémon Platinum การเข้าถึงทะเลสาบเออิจิและริมทะเลสาบต้องใช้ Rock Climb ซึ่งไม่สามารถใช้นอกการต่อสู้ได้ก่อนที่จะได้รับ Icicle Badge จากซึสึนะ (Candice) ที่คิสซากิยิม (Snowpoint Gym) ข้อมูลอื่นๆ ที่ทะเลสาบแต่ละแห่งของ Sinnoh จะพบ TM ที่มีท่าที่ทรงพลังในรูปแบบที่แตกต่างกัน TM ของทะเลสาบเออิจิ คือ TM14 (Blizzard) ซึ่งเป็นธาตุน้ำแข็ง ทะเลสาบเออิจิเป็นทะเลสาบเดียวใน Sinnoh ที่ Team Galactic ไม่ได้ต่อสู้ แต่แบร์รี่ต่อสู้กับจูปิเตอร์แพ้และสาบานว่าจะแข็งแกร่งขึ้น เมื่อทะเลสาบเออิจิถูกกล่าวถึงเป็นครั้งแรกในอะนิเมะมันถูกปกคลุมไปด้วยหิมะ อย่างไรก็ตามในการปรากฏตัวครั้งต่อ ๆ ไปไม่มีหิมะปรากฏ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Lake_Acuity
  18. Mauville City (キンセツシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Mauville City ญี่ปุ่น : キンセツシティ (Kinsetsu City) ไทย : คินเซ็ตสึซิตี้ ฝรั่งเศส : Lavandia เยอรมัน : Malvenfroh City อิตาลี : Ciclamipoli สเปน : Ciudad Malvalona เกาหลี : 보라시티 (Bora City) จีน (แมนดาริน) : 紫菫市 / 紫堇市 (Zǐjǐn Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 紫菫市 (Jígán Síh) เดนมาร์ก : Mauville City สวีเดน : Mauville City รัสเซีย : Мовилл Сити (Movill Siti) โปแลนด์ : Mauville โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Mauville เวียดนาม : Thành phố Kinsetsu สโลแกน The bright and shiny city of fun! (Japanese: あかるく かがやく たのしい まち) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 菫 kin (ดอกวิโอล่า) English - มาจากคำว่า mauve (ดอก Mauve) และ ville (เมือง) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก คินเซ็ตสึซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Kumamoto City (熊本市) จังหวัด Kumamoto (熊本県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 111 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 118 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 117 ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 110 สถานที่ที่น่าสนใจ ร้านจักรยานคาเซโนะ - ร้านจักรยานที่ตั้งอยู่ในคินเซ็นสึซิตี้ที่ถูกเรียกว่า ร้านจักรยานคาเซโนะ (Rydel's Cycles) ตั้งอยู่ในทำเลที่สะดวกสำหรับเจ้าของและลูกค้าเนื่องจากถนนปั่นจักรยานริมทะเลวิ่งบนถนนหมายเลข 110 ทางทิศใต้ คารซาโนะขายทั้ง Acro Bikes และ Mach Bikes อย่างไรก็ตาม อย่างไรก็ตามเขาจะให้จักรยานแก่ผู้เล่นฟรีหลังจากที่เขาพบว่าผู้เล่นวิ่งด้วยรองเท้าวิ่งจากมิชิโระทาวน์ (Littleroot Town) // ในเจน 6 นั้น หลังจากที่เกิดเนื้อเรื่อง Delta Episode ขึ้น ผู้เล่นสามารถรับจักรยานได้ทั้ง 2 แบบ หลังจากโฆษณาจักรยานให้กับ NPC บางตัวผู้เล่นจะได้รับจักรยานคู่ใจของที่พวกเขาใช้อยู่ในขณะนี้เพื่อขอบคุณสำหรับการโฆษณาแบรนด์คาซาโนะอย่างต่อเนื่อง Game Corner - เฉพาะในเจน 3 ที่ Game Corner เท่านั้นเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่ผู้คนสามารถเล่นการพนันเหรียญในสล็อตหรือรูเล็ต มุมเกมนี้มีวงล้อรูเล็ตสองวงและเครื่องสล็อตสิบหกเครื่อง จำเป็นต้องใช้ Coin Case เพื่อเล่นที่มุมเกมซึ่งสามารถพบได้ในบ้านหลังหนึ่งที่คินเซ็ตสึซิตี้เพื่อแลกกับ Harbor Mail // ในภาค ORAS Game Corner ถูกปิดโดยเจ้าของระบุว่าต้องปิดด้วย "เหตุผลที่คุณไม่จำเป็นต้องรู้" คินเซ็ตสึยิม - คินเซ็ตสึยิมเป็นยิมธาตุไฟฟ้า ยิมลีดเดอร์คือ เท็ตเซ็น (Wattson) ซึ่งถ้าชนะแล้วจะได้รับ Dynamo Badge จากเขา ซึ่งในยิมประกอบด้วยวงเวียนไฟฟ้าที่เปิดหรือปิดเมื่อเหยียบสวิตช์ต่างๆ Vending Machine - ในภาค ORAS มีตู้จำหน่ายสินค้าอัตโนมัติที่ชั้น 1 ทางทิศตะวันออกของทางเข้าถนนหมายเลข 110 คินเซ็ตสึฟู้ดคอร์ด - ในภาค ORAS นั้น คินเซ็ตสึฟู้ดคอร์ดอนุญาตให้ผู้เล่นสั่งอาหารได้ที่หนึ่งในสามเคาน์เตอร์ หลังจากจ่ายเงินผู้เล่นจะได้รับจำนวนรอบเพื่อรอรับประทานอาหาร เมื่อได้ที่นั่งแล้วผู้เล่นจะถูกท้าทายให้ต่อสู้กับเหล่าเทรนเนอร์ที่พยายามแย่งที่นั่ง Crooner's Café - ในภาค ORAS บาร์เทนเดอร์ในคาเฟ่จะมอบ TM48 (Round) ให้กับผู้เล่น ร้านกระจก Narcissus - ในภาค ORAS เจ้าของร้านจะมอบ Reveal Glass ให้กับผู้เล่นถ้ามีโวลต์ทอรอส (Thundurus), ทอร์เนลอส (Tornadus) หรือ แลนด์ลอส (Landorus) Move Tutors - ในภาค Emerald ชายคนหนึ่งที่อยู่ใกล้ๆกับคินเซ็ตสึยิม สามารถสอนท่า Rollout ให้โปเกมอนได้ 1 ครั้ง // ในภาค ORAS โดย Move Tutors จะตั้งร้านอยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของเมือง คนทางเหนือสามารถสอนท่า Frenzy Plant, Blast Burn, หรือ Hydro Cannon เมื่อสตาร์ทเตอร์ของเรามีค่าความสุข (Friendship) เต็มสูงสุด ส่วนคนทางใต้จะสอนท่า Grass Pledge, Fire Pledge, หรือ Water Pledge ให้กับสตาร์ทเตอร์เช่นกัน // อีกทั้งมี move tutor คนอื่นๆอยู่ใน Crooner's Café สามารถสอนท่าประจำตัวให้กับเคลดิโอ้ (Keldeo) และเมโลเอตต้า (Meloetta) นั่นคือท่า Secret Sword และ Relic Song สถาบันการรบโฮเอ็น - สถาบันการรบจะอยู่ทางด้านตะวันออกของชั้นหนึ่งทำงานในลักษณะเดียวกับที่เมียร์เร่ซิตี้ (Lumiose City) ในภูมิภาคคาลอส ผู้เล่นสามารถเลือกใช้การทดสอบการต่อสู้ (การแบทเทิลเดี่ยวหรือสองครั้งติดต่อกันห้าครั้ง) หรือการทดสอบการดาวน์โหลด (ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้ทั้งแบบไร้สายหรือผ่าน Wi-Fi ในบางช่วงเวลาเช่นเดียวกับโปเกมอนเหตุการณ์) ผู้เล่นสามารถได้รับ Battle Points ได้ที่นี่ Inverse Battle Stop - ข้างๆ สถาบันโปเกมอนแบทเทิลแห่งโฮเอ็น จะมีศูนย์โปเกมอนแบทเทิลแบบย้อนกลับ* อยู่ ที่นี่ เราจะได้พบกับเทรนเนอร์สายพลังจิตนาม Inver อยู่ ซึ่งเป็นเทนเนอร์คนๆ เดียวกับที่ได้ท้าดวลโปเกมอนแบทเทิลแบบย้อนกลับ กับผู้เล่นในเกมภาค X และ Y ซึ่ง Inver ในภูมิภาคโฮเอ็นคนนี้ จะใช้ทีมโปเกมอนที่แตกต่างจากในเกมภาค X และ Y มาสู้กับเรา และโปเกมอนแต่ละตัวจะมีเลเวลเริ่มต้นที่ 20 แทนที่จะเป็นเลเวล 55 นอกจากนี้ Inver ยังมีทีมโปเกมอนจำนวนมากอยู่ในมือ ซึ่งจะเลือกหยิบมาเพียงสามตัวแบบไม่ซ้ำกันเพื่อมาต่อสู้กับผู้เล่นในแต่ละครั้ง และบางครั้ง โปเกมอนที่ Inver เลือกหยิบมา แม้จะเป็นตัวเดิม แต่ก็อาจจะมีคุณสมบัติ หรือความสามารถที่แตกต่างไปจากการต่อสู้คราวก่อนๆ ที่ผู้เล่นได้เคยเจอมาแล้ว รวมไปถึงโอกาสที่จะมีความสามารถที่ซ่อนเร้นอยู่ (Hidden Abilities) ด้วยเช่นเดียวกัน ซึ่งหลังจากที่ผู้เล่นเอาชนะ Inver ลงได้แล้ว เขาจะมอบไอเท็มหลากหลายแบบตอบแทนให้กับผู้เล่น โดยสิ่งของที่ผู้เล่นจะได้รับจะขึ้นอยู่กับว่าผู้เล่นเอาชนะเขาได้อย่างดีและมีประสิทธิภาพเพียงใด *โปเกมอนแบทเทิลแบบย้อนกลับ (Inverse Battle) เป็นโหมดการต่อสู้ของโปเกมอนในเกมโปเกมอนยุคที่ 6 (ตั้งแต่ภาค X Y เป็นต้นมา) ซึ่งเป็นการสลับความได้เปรียบของธาตุโปเกมอนให้ "ย้อนกลับ" ไปจากที่ควรจะเป็นในโปเกมอนแบทเทิลแบบปกติ (เช่นแทนที่ Water จะชนะ Fire กลายเป็นโจมตีเบาลงครึ่งนึงแทน เป็นต้น) และทำให้ไม่มีโปเกมอนธาตุใดที่จะ "หลบ" การโจมตีจากโปเกมอนบางธาตุไปได้ (สามารถโดนโจมตีโดยธาตุที่ปกติแล้วจะไม่มีผล - No effect - เช่น ธาตุ Normal หรือ Fighting ที่ปกติจะโจมตีธาตุ Ghost ไม่ได้ กลับกลายเป็นสามารถโจมตีธาตุ Ghost ได้แรง 2 เท่า เป็นต้น) Ritzy Ribbon Retail - ใน ORAS ร้านค้าที่อยู่ทางออกของถนน 117 จะขายริบบิ้นราคาแพงที่เคยขายโดย Ribbon Syndicate of Sinnoh PokéMileage Center - ในพื้นที่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของชั้น 1 สุภาพบุรุษจะอนุญาตให้ผู้เล่นแลกเปลี่ยน Poké Miles เป็นไอเท็มได้ ฟังก์ชั่นและสินค้าของเขาเหมือนกับของร้านPoké Mile ใน X และ Y บริการนวดกดจุดโปเกมอน - ทางตอนเหนือของร้านPoké Miles เป็นที่เก็บโปเกมอนที่จะเสนอให้นวดโปเกมอนนำของผู้เล่นฟรีวันละครั้ง ทีวีคินเซ็ตสึ - สถานีโทรทัศน์ที่ทำข่าวบน BuzzNav ผู้เล่นสามารถนั่งที่โต๊ะข่าวได้ แต่ไม่ได้วางไว้ในข่าว BuzzNav เนินเขาคินเซ็ตสึ - ใน ORAS ชั้นสองของ Mauville City เป็นอพาร์ทเมนท์ชั้นสูงที่รู้จักกันในชื่อ Mauville Hills และเป็นย่านที่อยู่อาศัยเพียงแห่งเดียวในเมือง ผู้เล่นไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าไปจนกว่าพวกเขาจะตกลงที่จะช่วยเท็ตเซ็นในการสอบสวน New Mauville ในการเข้าถึงผู้เล่นจะต้องพูดคุยกับเท็ตเซ็น ซึ่งสามารถพบได้ในพื้นที่ใจกลางเมืองมองไปที่ Square Tower ที่ส่องแสงจ้าหลังจากที่ผู้เล่นจับหรือพ่ายแพ้ Groudon (OR) / Kyogre (AS) จำนวนประชากร RS : 39 คน E : 39 คน ORAS : 148 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ "Mauville" เป็นชื่อภาษาฝรั่งเศสของ Violet City ชื่อภาษาฝรั่งเศสของเมือง "Lavandia" เป็นชื่อเดียวกับชื่อ Lavender Town ในภาษาเยอรมัน นอกจากนี้เมืองนี้มีชื่อร่วมกับ Lavender Town ในภาษาเกาหลี ความผิดพลาดเล็กน้อยเกิดขึ้นใน Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire หากผู้เล่นได้รับ Mach Bike หรือ Acro Bike ก่อนที่จะต่อสู้กับ มิตสึรุ (Wally) ออกจากเมืองขึ้นจักรยานจากนั้นกลับเข้ามาต่อสู้กับเขาเพลงจักรยานจะเริ่มเล่นหลังจากที่ธีมของมิตสึรุจบลงแทนที่จะเป็นเพลงพื้นหลังปกติของเมือง ในร้าน PokéMileage Center มีทีวีที่แสดงภาพสามภาพ อันแรกมีลักษณะเป็น Prism Tower อันที่สอง Tower of Mastery และอันที่สามคือ Lumiose Museum ใน Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire หลังจากจบ Delta Episode นางิ (Winona) ยืนอยู่บนหอส่งสัญญาณบนหลังคาของเนินเขาคินเซ็ตสึ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Mauville_City
  19. Cycling Road (17番道路) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Cycling Road ญี่ปุ่น : 17番道路 (17 Bandōro) ไทย : ถนนหมายเลข 17 ฝรั่งเศส : Piste Cyclable เยอรมัน : Radweg อิตาลี : Pista Ciclabile สเปน : Camino de Bicis เกาหลี : 사이클링 로드 (Saikeulling Lodeu) จีน (แมนดาริน) : 自行車道 / 自行车道 (Zìxíngchē Dào) จีน (กวางตุ้ง) : 自行車道 (Jihhàhngchē Douh) โปแลนด์ : Ścieżka Rowerowa โปรตุเกสบราซิล : Estrada de Ciclismo เดนมาร์ก : Cykling Road ฟินแลนด์ : Pyörätie เวียดนาม : Con đường Xe Đạp ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ถนนหมายเลข 17 อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Tokyo Bay Aqua-Line (東京湾アクアライン) ในจังหวัด Kanagawa และ Chiba (神奈川県、千葉県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 16 ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 18 ความสำคัญ ถนนหมายเลข 17 อยู่ทางทิศตะวันตกของภูมิภาคคันโต โดยเชื่อมต่อกับถนนหมายเลข 16 ทางทิศเหนือและถนนหมายเลข 18 ทางทิศใต้ ในเจน 1 และเจน 4 ที่นี่เป็นที่รู้จักกันดีในชื่อว่า Cycling Road ซึ่งอนุญาตให้เฉพาะผู้ที่มีจักรยานหรือรถจักรยานยนต์เท่านั้นจึงจะได้รับอนุญาตให้เดินทางบนท้องถนน ทำให้เส้นทางนี้เป็นสถานที่แฮงเอาท์ยอดนิยมสำหรับผู้ขับขี่มอเตอร์ไซค์และนักปั่น สำหรับในภาค Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee! เป็นทีี่รู้จักในชื่อว่า Pokémon Road เนื่องจากจักรยานไม่สามารถหาได้ในเกมภาคนี้ ข้อมูลอื่นๆ มีป้ายอันหนึ่งที่ตั้งอยู่ระหว่างทางของถนนสายนี้ ซึ่งมีข้อความเขียนเอาไว้ว่า "อย่าเขวี้ยงเกมทิ้งเลย เขวี้ยงโปเกมอลเสียจะยังดีกว่า" ซึ่งเป็นการบ่งบอกข้อเท็จจริงประการหนึ่งที่ว่า บางครั้งผู้เล่นอาจจะหัวเสียกับเกม เช่นเวลาที่แพ้คู่ต่อสู้ เป็นต้น และมักจะหาที่ระบายอารมณ์เสียออกไปด้วยวิธีการที่ผิดๆ เช่นการขว้างจอยสติ้ก หรือเครื่องเกมทิ้งไปอย่างโมโห การทำเช่นนั้นเท่ากับผู้เล่นไม่สามารถแยกแยะเรื่องของเกมออกจากความเป็นจริงได้ ซึ่งไม่ใช่สิ่งที่ดีเลย มีข้อผิดพลาดในเกม Generation แรกที่ทำให้ผู้เล่นลักลอบเข้าไปในเส้นทางขี่จักรยาน (Cycling Road) ได้ โดยที่ไม่จำเป็นต้องมีไอเท็มจักรยานอยู่ในตัวเลยด้วยซ้ำ ข้อน่าสังเกตก็คือ หากผู้เล่นสามารถลักลอบเข้ามาในพื้นที่แห่งนี้ แม้จะไม่มีจักรยานอยู่กับตัวได้สำเร็จ เกมก็จะยังคงแสดงตัวผู้เล่นว่ากำลังขี่จักรยานอยู่ดี เพราะว่าเกมไม่สามารถแยกแยะได้ว่าผู้เล่นผ่านด่านตรวจเข้ามาในพื้นที่เส้นทางขี่จักรยานได้อย่างถูกต้องจริงๆ หรือไม่ และอนุมานว่าผู้เล่นมีจักรยานอยู่กับตัวอยู่แล้วทุกกรณีนั่นเอง ใน Pokémon Red และ Green พบว่า Rare Candy ที่ซ่อนอยู่จะพบได้น้อยกว่าในเกมเจน 1 ในภาคอื่น ๆ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Kanto_Route_17
  20. Sample of Pokemon-Basic Store merchandises for sell at Trainer Street 4. For evaluation purpose only. This album will be removed after the evaluation process is complete.
  21. Brooklet Hill (せせらぎの丘) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Brooklet Hill ญี่ปุ่น : せせらぎの丘 (Seseragi no Oka) ไทย : เนินเขาสายธาร ฝรั่งเศส : Colline Clapotis เยอรมัน : Plätscherhügel อิตาลี : Collina Scrosciante สเปน : Colina Saltagua เกาหลี : 잔잔한물가언덕 (Janjanhan Mulga Eondeok) จีน (แมนดาริน) : 潺潺之丘 (Chánchán-zhī Qiū) จีน (กวางตุ้ง) : 潺潺之丘 (Sàahnsàahn-jī Yāu) โปแลนด์ : Wzgórze Brooklet โปรตุเกสบราซิล : Ladeira Brooklet เดนมาร์ก : Brooklet-bjerget เนเธอร์แลนด์ : Brooklet Heuvel ฟินแลนด์ : Brooklet-kukkula อิสราเอล : גבעת ברוקלט (Givhat Brooklet) นอร์เวย์ : Brooklet-åsen สวีเดน : Brooklet Hill ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก เนินเขาสายธารอยู่ตำแหน่งเดียวกับ ʻOheʻo Gulch ในเกาะ Maui สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 5 ทิศใต้ : ความสำคัญ เป็นที่ตั้งบนเกาะ Akala ในภูมิภาคอโลลาซึ่งตั้งอยู่ทางตะวันตกของถนนหมายเลข 5 เป็นที่ตั้งของบททดสอบของซุยเรน (Lana) ข้อมูลอื่นๆ มามันโบ (Alomomola) ที่ถูกเรียกมาให้ช่วยต่อสู้โดยโปเกมอนโทเท็มโยวาชิ (Wishiwashi) สามารถใช้ท่า Water Gun ได้ แต่ในความเป็นจริงแล้ว มามันโบตัวปกติจะไม่สามารถเรียนรู้ท่านี้ได้ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Brooklet_Hill
  22. Skyarrow Bridge (スカイアローブリッジ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Skyarrow Bridge ญี่ปุ่น : スカイアローブリッジ (Skyarrow Bridge) ไทย : สะพานสกายแอโรว์ ฝรั่งเศส : Pont Sagiciel เยอรมัน : Himmelspfeilbrücke อิตาลี : Ponte Freccialuce สเปน : Puente Saeta เกาหลี : 스카이애로 브리지 (Seukaiaero Beuriji) จีน (แมนดาริน) : 天箭橋 / 天箭桥 (Tiānjiàn Qiáo) จีน (กวางตุ้ง) : 天箭橋 (Tīnjin Kìuh) โปแลนด์ : Strzelisty Most โปรตุเกสบราซิล : Ponte Flecha Celeste เวียดนาม : Cầu Thiên Cung ลาตินอเมริกา : Puente Flecha Cielo ฟินแลนด์ : Skyarrow-silta รัสเซีย : Мост Небесой Стрелы (Most Nebesoi Strely) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ สะพานสกายแอโรว์มีต้นแบบมาจาก สะพานสายรุ้ง (Rainbow Bridge) ในกรุงโตเกียว ประเภทญี่ปุ่น ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก สะพานสกายแอโรว์อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Brooklyn Bridge ในรัฐ New York City (Brooklyn และ Manhattan) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ป่างุรุนะ (Pinwheel Forest) ทิศตะวันตก : ฮิอุนซิตี้ (Castelia City) ทิศใต้ : ความสำคัญ สะพานสกายแอโรว์เป็นสะพานแขวนยาวที่เชื่อมต่อทางตะวันออกเฉียงใต้ของภูมิภาคอิชชูผ่านป่างุรุนะ (Pinwheel Forest) ไปยัง ฮิอุนซิตี้ (Castelia City) ทางตอนกลางของอิชชูสะพานนี้ทำหน้าที่เป็นพาหนะเข้าและออกจากฮิอุนซิตี้ ข้อมูลอื่นๆ สะพานสกายแอโรว์ได้แรงบันดาลใจจากสะพานบรูคลินและสะพานสายรุ้ง หากผู้เล่นเข้าสู่สะพานสกายแอโรว์แล้วขึ้นจักรยานเพลงจะไม่เปลี่ยนไป ไม่ว่าจะเริ่มนับก้าวจากฝั่งไหนของสะพานสกายแอโรว์ก็มีจำนวนก้าวเท่ากับ 386 ก้าวพอดี นั่นทำให้จุดนี้กลายเป็นเส้นทางสายตรงแบบไม่มีจุดตัดเลี้ยวที่ยาวที่สุดในภูมิภาค Unova แห่งนี้ และเป็นสถานที่สุดโปรดของเหล่าผู้เล่น ที่ต้องการฟักไข่หาโปเกมอนคุณสมบัติดีๆ ไปโดยปริยาย (เพราะสามารถกดจอยค้างให้ตัวละครเดินไปเรื่อยๆ ได้แบบไม่สะดุดนั่นเอง) ในเกมโปเกมอนภาค Black & White จะมี NPC Ace Trainer ที่รอท้าแบทเทิลกับผู้เล่นอยู่ตรงจุดกึ่งกลางของสะพานแห่งนี้ ถ้าเรานับเฉพาะเส้นทางของสะพานส่วนที่อยู่สูงจากพื้นดินมากที่สุด ไม่รวมบันไดทางขึ้นสะพานทั้งสองฝั่ง (ซึ่งจะเท่ากับ 195 ก้าว) จุดกึ่งกลางของสะพานที่แท้จริงจวรจะอยู่ที่ก้าวที่ 98 แต่ทว่า NPC คนนี้กลับยืนอยู่ทางฝั่งด้านทิศใต้ของสะพาน ห่างจากจุดกึ่งกลางที่ควรจะเป็นไป 1 ก้าวแทน แม้จะอยู่ข้างนอกผู้เล่นไม่สามารถใช้ Fly หรือจักรยานของพวกเขาในบริเวณ Bridge Gate กลางแจ้งขนาดเล็กระหว่างป่างุรุนะและสะพานสกายแอโรว์ หากผู้เล่นเคลื่อนที่ผ่านจุดกึ่งกลางของสะพานไปยังช่วงปลายอีกด้านของสะพาน โดยไม่มีการหยุดเดินแล้วละก็ ตัวเกมจะซูมภาพเข้าไปยังผู้เล่น พร้อมกับเล่นเสียงเอฟเฟคของลมพัดหวีดหวิวอยู่เบื้องหลังให้ผู้เล่นได้ยินอีกด้วย สะพานสกายแอโรว์ยังปรากฎให้เห็นอยู่ในเกมโปเกมอนภาคอื่นๆ ที่ไม่ใช่ Gen 5 ด้วย โดยได้ไปปรากฎอยู่ในโหมดถ่ายภาพโปเกมอน Alola Photo Club ในเกมภาค Ultra Sun และ Ultra Moon ซึ่งโปเกมอนที่มาจากภูมิภาคอิชชูจะมีพื้นหลังเป็นภาพของสะพานแห่งนี้ปรากฎให้เห็นอยู่ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Skyarrow_Bridge
  23. Nameless-san

    Ice Path - Johto Region

    Ice Path (こおりのぬけみち) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Ice Path ญี่ปุ่น : こおりのぬけみち (Koori no Mekemichi) ไทย : ถ้ำน้ำแข็ง ฝรั่งเศส : Route de Glace เยอรมัน : Eispfad อิตาลี : Via Gelata สเปน : Ruta Helada เกาหลี : 얼음샛길 (Ice Path) จีน (แมนดาริน) : 冰雪通路 (Bīngxuě Tōnglù) จีน (กวางตุ้ง) : 冰雪通路 (Bīngsyut Tūnglouh) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ถ้ำน้ำแข็ง (ฝั่งโชจิทาวน์ Mahogany Town) อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Mt. Ibuki (伊吹山) จังหวัด Gifu และ Shiga ( 岐阜県 และ 滋賀県) และ (ฝั่งฟุสึเบะซิตี้ Blackthorn City) อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Narusawa Ice Cave (鳴沢氷穴) จังหวัด Yamanashi (山梨県) ประเทศญี่ปุ่น สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 44 ทิศใต้ : ฟุสึเบะซิตี้ (Blackthorn City) ความสำคัญ เป็นถ้ำสี่ชั้นที่ตั้งอยู่ในภูมิภาค Johto ที่เชื่อมต่อถนนหมายเลข 44 และฟุสึเบะซิตี้ ภายในถ้ำน้ำแข็ง มีเกมปริศนาให้ผู้เล่นได้เล่นอยู่มากมาย ทั้งหลากหลายขนาดและความซับซ้อน ตัวอย่างเช่น เกมปริศนาที่ผู้เล่นจะต้องใช้ท่า Strength ดันหินให้หล่นลงไปในหลุมเพื่อที่จะผ่านไปยังด่านต่อไปได้ นอกจากนี้ ที่นี่ยังเป็นสถานที่แห่งเดียวในภูมิภาคโจโตที่ผู้เล่นจะสามารถจับโอริโม (Swinub),รูจุลา (Jynx) และเดลิเบิร์ด (Delibird) ได้ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ice_Path
  24. Iron Island (こうてつじま) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Iron Island ญี่ปุ่น : こうてつじま (Kotetsu-Shima) ไทย : เกาะโลหะ ฝรั่งเศส : Île de Fer เยอรมัน : Eiseninsel อิตาลี : Isola Ferrosa สเปน : Isla Hierro เกาหลี : 강철섬 (Gangcheol Seom) จีน (แมนดาริน) : 鋼鐵島 / 钢铁岛 (Gāngtiě Dǎo) จีน (กวางตุ้ง) : 鋼鐵島 (Gongtit Dóu) โปแลนด์ : Żelazna Wyspa โปรตุเกสบราซิล : Ilha Iron เวียดนาม : Đảo Sắt บัลแกเรีย : Остров Айрон (Ostrov Ayron) เดนมาร์ก : Iron Øen ฟินแลนด์ : Iron-saari รัสเซีย : Айрон Айленд (Ayron Aylend) สวีเดน : Iron-ön ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก เกาะโลหะอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Yagishiri Island (焼尻島) จังหวัด Rumoi (留萌振興局) ประเทศญี่ปุ่น สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ความสำคัญ เป็นเกาะที่อยู่นอกชายฝั่งทางตะวันตกเฉียงเหนือของ Sinnoh ซึ่งสามารถเข้าถึงได้โดยเรือจากมิโอะซิตี้ (Canalave City) เท่านั้น ครั้งหนึ่ง มันเคยเป็นเหมืองแร่ที่มีความมั่งคั่ง แต่ภายหลังได้ปิดตัวลงเนื่องจากสินแร่ที่ร่อยหรอลงไป จึงทำให้ต่อมา มันได้กลายเป็นสถานที่อยู่อาศัยของเหล่าโปเกมอนป่า รวมทั้งยังเป็นสถานที่ฝึกฝนฝีมือของ โทวกัง (Byron), เก็น (Riley) และเหล่าโปเกมอนเทรนเนอร์ประจำมิโอะยิม ที่อยู่ใกล้ๆ รวมถึง เฮียวตะ (Roark) ที่เคยได้มาฝึกฝน ณ ที่แห่งนี้ตอนเขายังเป็นเด็ก ภายในเหมืองร้างแห่งนี้ ผู้เล่นยังมีโอกาสได้พบเจอเหล่าสมุนของแก๊ง Galactic ดักรออยู่ภายในนั้นอีกด้วย ข้อมูลอื่นๆ เท็ตสึจิ หรือ กรรมกร Willy (หรืออีกชื่อหนึ่งคือโยชิมิสึหรือ Noel ในเกมโปเกมอนภาค Platinum) มักจะเรียกตัวเองว่าเป็น "วีรชน คนชั้นแรงงาน" ("Working Class Hero") ซึ่งตรงกับชื่อเพลงๆ หนึ่งของ John Lennon นักร้องชื่อดังตลอดกาลคนหนึ่งของโลก ในเกมโปเกมอนภาค Platinum นั้น ชื่อ Noel ยังอาจเกี่ยวโยงกับ Noel Gallagher นักร้องชื่อดังอีกคนหนึ่งผู้ก่อตั้งวง Oasis ที่มักเรียกตัวเองในช่วงที่เขายังมีชีวิตอยู่ว่า "วีรชน คนชั้นแรงงาน" ใน Pokémon Platinum ทีมของเคตสึโยชิ (Ace Trainer Brenda) ประกอบด้วยสมาชิกของ Team Charm อย่างไรก็ตาม เซอร์ไนท์ (Gardevoir) ถูกแทนที่ด้วยคิลเรีย (Kirlia) ก่อนวิวัฒนาการ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Iron_Island
  25. Indigo Plateau (セキエイこうげん) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Indigo Plateau ญี่ปุ่น : セキエイこうげん (Sekiei Kōgen) ไทย : ที่ราบสูงเซกิเอย์ ฝรั่งเศส : Plateau Indigo เยอรมัน : Indigo Plateau อิตาลี : Altopiano Blu สเปน : Meseta Añil / Planicies Indigo เกาหลี : 석영고원 (Seokyeong Gowon) จีน : 石英高原 (Shíyīng Gāoyuán / Sehkyīng Gōuyùhn) โปแลนด์ : Błękitne Wzgórze / Miasto Indigo / Płaskowyż Indygo โปรตุเกสบราซิล : Platô Índigo / Planalto Índigo / Planalto Indigo เวียดนาม : Cao nguyên Sekiei ฟินแลนด์ : Indigo-ylänkö / Indigon ylätasanko สวีเดน : Indigoplatån รัสเซีย : Плато Индиго (Plato Indigo) / Хумбленес (Humblenes) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 石英 sekiei (ควอตซ์ หรือ แร่เขี้ยวหนุมาน) English - มาจากคำว่า indigo (สีคราม หรือสีน้ำเงินม่วง) หนึ่งในเจ็ดสีดั้งเดิมของสายรุ้ง ได้รับการตั้งชื่อตามสีย้อมที่ผลิตจากพืชเขาครามตามทั้งการตั้งชื่อรูปแบบของการตั้งถิ่นฐานในคันโต (สี) และ Johto (พืช) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่ราบสูงเซกิเอย์อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Mount Echizen-dake (越前岳) จังหวัด Susono, Shizuoka ( 裾野市) ประเทศญี่ปุ่น สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 23 และ Victory Road ความสำคัญ ที่ราบสูงเซกิเอย์ทำหน้าที่เป็นมหานครของโปเกมอนลีกในภูมิภาคคันโต เป็นจุดหมายปลายทางสุดท้ายสำหรับโปเกมอนเทรนเนอร์ที่สะสมเหรียญตรา Indigo หรือ Johto League นี่คือจุดที่เทรนเนอร์ที่เอาชนะผู้นำยิมทั้งแปดของทั้งคันโตหรือโจโตต่อสู้กับจตุรเทพ (Elite Four) และโปเกมอนแชมเปี้ยน ในอนิเมะเป็นที่ตั้งของ Indigo Plateau Conference, Kanto Grand Festival และ Pokémon League Village ตั้งอยู่ทางเหนือของถนน Victory Road และ Route 23 และทางตะวันออกของภูเขาชิโรกาเนะ (Mt. Silver) ในเกม Generation I, Pokémon FireRed และ LeafGreen และ Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee! วิธีเดียวที่จะไปถึงที่ราบสูงเซกิเอย์คือผ่านถนนหมายเลข 23 ในเกม Generation II และ Pokémon HeartGold และ SoulSilver สามารถเข้าถึงที่ราบสูงเซกิเอย์ได้โดยผ่านถนนหมายเลข 26 จตุรเทพจะต้องต่อสู้ติดต่อกันโดยห้ามหยุดพักที่ Pokémon Center เทรนเนอร์ไม่สามารถย้อนกลับหรือกลับไปที่ห้องก่อนหน้าได้ วิธีเดียวที่จะเปิดประตูและดำเนินการผ่านแต่ละห้องคือเอาชนะสมาชิกจตุรเทพของห้องนั้น สมาชิกแต่ละคนของจตุรเทพแข็งแกร่งกว่าสมาชิกคนก่อนและเช่นเดียวกับเหล่ายิมลีดเดอร์ แต่ละคนเชี่ยวชาญในประเภทที่แตกต่างกัน ข้อมูลอื่นๆ ในเกมซีรีส์หลักทั้งหมดที่ที่ราบสูงเซกิเอย์ปรากฏขึ้นสมาชิกคนแรกของจตุรเทพใช้ทั้งยาโดรัน (Slowbro) และรูจุลา (Jynx) ในการต่อสู้ ในเกม Generation I และ Fire Red และ Leaf Green Indigo ที่ราบสูงเซกิเอย์เป็นโปเกมอนลีกเดียวที่ห้องของสมาชิกจตุรเทพที่แตกต่างกันไม่ได้มีดนตรีประกอบเหมือนกันทั้งหมด คันนะ (Lorelei) ใช้เพลงของยิม, ชิบะ (Bruno) ใช้เพลงของ Rocket Hideout, คิคุโกะ (Agatha) ใช้เพลง Pokémon Tower และวาตารุ (Lance) ยังคงใช้เพลงของที่ราบสูงเซกิเอย์ ใน Fire Red และ Leaf Green ล็อบบี้ของ Indigo Plateau ยังคงใช้เพลงประกอบเป็นเพลงยิม ใน Red และ Blue เนื่องจากการควบคุมดูแลโปเกมอนป่าสามารถพบได้โดยการตกปลาในห้องของคันนะ ใน Heart Gold และ Soul Silver ที่ราบสูงเซกิเอย์และถนนหมายเลข 26 เป็นสถานที่เดียวที่สามารถบินไปจากทั้ง Kanto และ Johto ได้ ใน Heart Gold และ Soul Silver ที่ราบสูงเซกิเอย์ตั้งอยู่ห่างออกไปทางใต้อย่างมีนัยสำคัญมากกว่าที่ปรากฏอื่น ๆ โดยตั้งอยู่ทางตะวันตกเฉียงใต้ของนิบิซิตี้ (Pewter City) แทนที่จะอยู่ทางตะวันตกเฉียงเหนือ อาจเกิดจากการที่ไม่มีถนนหมายเลข 23 ใน Ultra Sun และ Ultra Moon ที่ราบสูงเซกิเอย์ปรากฏเป็นฉากหลังใน Alola Photo Club ใช้ได้กับโปเกมอนคันโตเนียนเท่านั้น ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Indigo_Plateau
  26. Pokémon Village (ポケモンの村) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Pokémon Village ญี่ปุ่น : ポケモンの村 (Pokémon no Mura) ไทย : หมู่บ้านโปเกมอน ฝรั่งเศส : Village Pokémon เยอรมัน : Pokémon-Dorf อิตาลี : Valle dei Pokémon สเปน : Villa Pokémon เกาหลี : 포켓몬마을 (Pokémon Maeul) จีน (แมนดาริน) : 宝可梦村 (Bǎokěmèng Cūn) 神奇寶貝村 (Shénqíbǎobèi Cūn) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก หมู่บ้านโปเกมอนอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Parc naturel régional du Haut-Jura บนแคว้น Bourgogne-Franche-Comté ประเทศฝรั่งเศส สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 6 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ความสำคัญ หมู่บ้านโปเกมอนเป็นสถานที่ทางตอนใต้ของคาลอสที่ซึ่งโปเกมอนอาศัยอยู่อย่างหลบซ่อนจากผู้คนเนื่องจากเหตุผลหลายประการ Unknown Dungeon ตั้งอยู่ที่นี่ วูรัพ (Wulfric) ผู้ซึ่งเป็นเพื่อนกับโปเกมอนของหมู่บ้านบางครั้งก็ออกจาก Snowbelle Gym เพื่อมาที่นี่ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Pok%C3%A9mon_Village
  27. Mahalo Trail (マハロ山道) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Mahalo Trail ญี่ปุ่น : マハロ山道 (Mahalo Sando) ไทย : เส้นทางมาฮาโล ฝรั่งเศส : Sentier de Mahalo เยอรมัน : Mahalo-Bergpfad อิตาลี : Sentiero Mahalo สเปน : Senda Mahalo เกาหลี : 마할로 산길 Mahalo San-gil จีน (แมนดาริน) : 馬哈羅山路 / 马哈罗山路 (Mǎhāluó Shānlù) จีน (กวางตุ้ง) : 馬哈羅山路 (Máhhālòh Sāanlouh) ฟินแลนด์ : Mahalo-polku โปแลนด์ : Szlak Mahalo โปรตุเกสบราซิล : Trilha Mahalo รัสเซีย : Тропы Махало (Tropy Makhalo) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Mahalo มีความหมายในภาษาฮาวายว่า ความกตัญญู ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก เส้นทางมาฮาโลอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Aiea Loop Trail บนเกาะ Oʻahu สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ความสำคัญ เส้นทางมาฮาโลตั้งอยู่ในภูมิภาคอโลลา โดยเชื่อมต่อกับลิลีทาวน์ (Iki Town) และวิหารแห่งความขัดแย้ง (Ruins of Conflict) ใน Pokémon Sun and Pokémon Moon Special Demo Version ผู้หญิงที่อยู่ทางตะวันออกสุดของถนนหน้า Pokémon Center ของฮาวโอลีซิตี้ (Hau'oli City) จะนำทางผู้เล่นที่นี่ นอกจากนี้เธอยังจะนำผู้เล่นกลับไปที่เมืองจากเส้นทาง ที่ด้านบนสุดของเส้นทางผู้เล่นจะได้พบกับชาย "ลึกลับ" ในเสื้อเชิ้ตสีแดงซึ่งจะมอบ Stardust ให้กับผู้เล่นเพื่อถ่ายโอนไปยังเกมเต็มของพวกเขา ผู้เล่นสามารถกลับมาเยี่ยมเขาได้ แต่ผู้ชายคนนั้นจะไม่มีของขวัญให้พวกเขาอีก ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Mahalo_Trail
  28. Cherrygrove City (ヨシノシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Cherrygrove City ญี่ปุ่น : ヨシノシティ (Yoshino City) ไทย : โยชิโนะซิตี้ ฝรั่งเศส : Ville Griotte เยอรมัน : Rosalia City อิตาลี : Fiorpescopoli สเปน : Ciudad Cerezo / Ciudad Cherrygrove เกาหลี : 무궁시티 (Mugung City) จีน (แมนดาริน) : 吉花市 (Jíhuā Shì) / 吉野市 (Jíyě Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 吉花市 (Gatfa Si) จีน (ได้หวัน) : 吉花市 (Jíhuā Shì) ฟินแลนด์ : Kirsikkalehto โปแลนด์ : Cherrygrove / Miasto Cherrygrove โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Cherrygrove เวียดนาม : Thành phố Yoshino สโลแกน Generation II : The City of Cute, Fragrant Flowers (Japanese: かわいい はなの かおる まち) Generation IV : The City of Fragrant Flowers (Japanese: はなのかおり ただよう まち) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 吉野草 Yoshino-gusa (ชื่ออื่นของดอกซากุระ) และ 染井吉野 Somei Yoshino (ลูกผสมตามธรรมชาติของต้นซากุระญี่ปุ่น) English - มาจากคำว่า cherry blossom (ดอกซากุระะ), cherry (ผลเชอร์รี) และ grove (ไม้พุ่ม) ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก โยชิโนะซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Toyohashi City และ Nagoya City ( 豊橋市 and 名古屋市) จังหวัด Aichi (愛知県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 30 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 29 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : สถานที่ที่น่าสนใจ ซิตี้ทัวร์ - ปู่อันนัย (Guide Gent) เป็นผู้ชายคนแรกที่ยืนอยู่ทางทิศตะวันออกของเมือง จะนำเสนอทัวร์ชมเมืองให้กับผู้เล่น เส้นทางทัวร์รวมถึง Pokémon Center, Poké Mart, ทางออกไปยังถนนหมายเลข 30, ทะเลและบ้านของปู่อันนัย เมื่อจบทัวร์ผู้เล่นจะได้รับ Map Card สำหรับ Pokégear สำหรับใน HeartGold และ SoulSilver เขาให้รองเท้าวิ่งแก่ผู้เล่นแทนและให้การ์ดแผนที่เมื่อออกจากโยชิโนะซิตี้ไปทางทิศเหนือเท่านั้น เกาะนอกชายฝั่ง - มีเกาะนอกชายฝั่งทางตะวันตกของเมือง ผู้ฝึกสอนไม่สามารถไปถึงเกาะได้เมื่อมาถึงเมืองครั้งแรกเนื่องจากไม่สามารถใช้ Surf ได้ มีชายคนหนึ่งที่จะมอบ Mystic Water ให้กับผู้เล่น ใน Pokémon HeartGold และ SoulSilver แถบดินแดนทางเหนือของเกาะมี Nugget ซ่อนอยู่ซึ่งต้องใช้ HM08 (Rock Climb) ในการเข้าถึง จำนวนประชากร GS : 18 คน C : 18 คน HGSS : 22 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ โยชิโนะซิตี้ถือเป็นเมืองที่มีขนาดเล็กที่สุดในภูมิภาคโจโต ซึ่งออกจะเป็นเรื่องแปลกพิกลอยู่ ในเมื่อสถานที่ตั้งของเมืองแห่งนี้ ถูกอิงมาจากเมืองนาโกย่า ซึ่งถือเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดเป็นอันดับที่ 4 ของประเทศญี่ปุ่น รวมทั้งยังเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดเป็นอันดับ 2 ของเมืองในประเทศญี่ปุ่นที่ถูกใช้เป็นแม่แบบในการออกแบบภูมิภาคโจโตของโปเกมอนอีกด้วย ภายในโยชิโนะซิตี้มีหนองน้ำตั้งอยู่เบื้องหลังของ Pokémon Center ซึ่งผู้เล่นสามารถเข้าถึงได้ในเกมโปเกมอนภาค HeartGold และ SoulSilver แต่ไม่สามารถเข้าไปได้ในเกมภาค Gold, Silver และ Crystal ซึ่งจะต้องเลี่ยงไปเข้าผ่านทางเส้นทางสาย 30 แทน บึงที่เชื่อมต่อจากกันระหว่างโยชิโนะซิตี้และบริเวณเส้นทางสาย 30 นี้ มีการใช้ข้อมูลที่ใช้ระบุชนิดพันธุ์ของโปเกมอนที่สามารถจับได้ในบริเวณดังกล่าวเพียงรูปแบบเดียว สำหรับในแต่ละฝั่งของบึง นั่นทำให้เกิดความแปลกประหลาดอย่างหนึ่งก็คือ ถึงแม้ว่าบึงแห่งนี้จะเป็นพื้นน้ำผืนเดียวกัน แต่โปเกมอนที่ผู้เล่นจะได้พบเจอในผืนน้ำจะมีความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง ระหว่างฝั่งด้านโยชิโนะซิตี้กับฝั่งที่อยู่ติดกับเส้นทางสาย 30 ยิ่งไปกว่านั้น บึงที่อยู่ทางฝั่งด้านโยชิโนะซิตี้ ยังมีโอกาสได้พบเจอโปเกมอนที่ปกติจะเจออยู่แต่ในทะเลเปิดอีกด้วย ในเกมโปเกมอนภาค Gold, Silver และ Crystal ผู้หญิงที่ใส่เสื้อสีเขียว ที่ยืนอยู่ด้านในโปเกมอนเซ็นเตอร์นั้น จะกล่าวกับผู้เล่นว่าพื้นที่ Communication Center บนชั้นสอง ที่ใช้เพื่อเชื่อมต่อกันระหว่างผู้เล่นเกมโปเกมอนด้วยกันนั้น "เพิ่งจะถูกสร้างแล้วเสร็จ" ทั้งที่จริงแล้วศูนย์ดังกล่าวมีชื่อเรียกว่า Cable Club นั่นเป็นเพราะความแตกต่างในการเรียกชื่อของศูนย์ดังกล่าวกล่าวในเกมโปเกมอนเวอร์ชันภาษาต่างๆ กล่าวคือ เกมภาคภาษาญี่ปุ่นจะเรียกศูนย์ดังกล่าวว่า Link Club (つうしんクラブ) ซึ่งผู้หญิงในเกมเวอร์ชันดังกล่าวจะเรียกชื่อศูนย์แห่งนี้ได้ถูกต้อง ส่วนเกมภาคภาษาเกาหลี เธอก็จะเรียกชื่อศูนย์ดังกล่าวได้ตรงกับชื่อที่เกมภาคภาษาเกาหลีใช้เช่นกัน นั่นคือ Communication Center (통신센터) เป็นเรื่องน่าฉงนอีกเช่นกัน ที่เกมโปเกมอนภาค Crystal เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นนั้น มี NPC ในโปเกมอนเซ็นเตอร์ที่เมือง Goldenrod City ที่พูดถึง Cable Club ว่า "เพิ่งจะสร้างแล้วเสร็จ" ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Cherrygrove_City
  29. Mossdeep City (トクサネシティ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Mossdeep City ญี่ปุ่น : トクサネシティ (Tokusane City) ไทย : โทคุซาเนะซิตี้ ฝรั่งเศส : Algatia เยอรมัน : Moosbach City อิตาลี : Verdeazzupoli สเปน : Ciudad Algaria เกาหลี : 이끼시티 (Ikki City) จีน (แมนดาริน) : 綠嶺市 / 绿岭市 (Lǜlǐng Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 綠嶺市 (Luhklíhng Síh) โปแลนด์ : Mossdeep โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Mossdeep เวียดนาม : Thành phố Tokusane สโลแกน Our slogan: Cherish Pokémon! (Japanese: 「ポケモンを たいせつに!」が あいことば) ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 木賊色 tokusa-iro (สีเขียวของนกเป็ดน้ำ) และคำว่า 高嶺 takane (ยอดเขาสูง) English - มาจากคำว่า moss (หญ้ามอส) กับ deep (ลึก) ซึ่งความลึกที่ว่านี้ อาจหมายถึงพื้นที่จำนวนมากภายในเมืองที่มีลักษณะเป็นห้วงน้ำลึกที่สามารถใช้ท่า Dive ดำน้ำลงไปได้ หรืออาจจะหมายถึง Deep Space (ห้วงอวกาศลึก) เพราะว่าเมืองแห่งนี้เป็นที่ตั้งของฐานปล่อยจรวดขึ้นสู่อวกาศ ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก โทคุซาเนะซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Tanegashima (種子島) จังหวัด Kagoshima (鹿児島県) สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 125 ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 124 ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 127 สถานที่ที่น่าสนใจ ศูนย์อวกาศโทคุซาเนะ - โทคุซาเนะเป็นสถานที่ที่เหมาะในการสร้างศูนย์อวกาศซึ่งปล่อยจรวดขนาดใหญ่เนื่องจากสภาพอากาศที่มั่นคง ศูนย์อวกาศประสบความสำเร็จในการส่งจรวดขึ้นสู่อวกาศ ใน Emerald ศูนย์อวกาศมีบทบาทสำคัญในพล็อตเรื่องนี้โดย Team Magma พยายามขโมยเชื้อเพลิงจรวดในขณะที่จรวดเริ่มปล่อยสู่อวกาศ ที่ชั้นสองผู้เล่นจะพบกับไดโกะ (Steven) และต่อสู้กับ Team Magma Grunts สองคน // ศูนย์อวกาศยังมีบทบาทสำคัญใน Delta Episode ของ Omega Ruby และ Alpha Sapphire สำหรับคาคุเลออน (Kecleon) ซ่อนตัวอยู่ด้านหลังนักบินอวกาศที่ถูกตัดออกที่ชั้นล่างสุดหลังจาก Delta Episode มันมี HA ของมันคือ Protean บ้านของไดโกะ - ความเป็นไปได้ของหินหายากในถ้ำได้ดึงดูดความสนใจของ สึวะบุคิ ไดโกะ (Steven Stone) โพรงถ้ำในพื้นที่บริเวณนี้ มักจะมีโอกาสพบเจอกับหินแร่หายากอยู่เสมอ จึงทำให้ Steven Stone ผู้ที่ชื่นชอบการสะสมแร่หินตัดสินใจมาตั้งกระท่อมอยู่ ณ พื้นที่บริเวณดังกล่าว และเขาก็เก็บสะสมหินแร่หายากมากมายภายในบ้านของเขา ซึ่งหลังจากที่ผู้เล่นสามารถเอาชนะ Elite Four ได้แล้ว ผู้เล่นจะสามารถเข้ามารับ Beldum ที่ Steven ฝากทิ้งไว้ในบ้านหลังดังกล่าวได้ นอกจากนี้ เขายังจะให้ท่า HM08 (สำหรับภาค Ruby และ Sapphire) หรือ HM07 (สำหรับภาค Omega Ruby and Alpha Sapphire) ซึ่งเป็นท่า Dive แก่ผู้เล่นอีกด้วย แต่ในเกมภาค Emerald ผู้เล่นไม่จำเป็นต้องเอาชนะ Elite Four เพียงแค่เอาชนะ Team Magma ที่ศูนย์วิจัยอวกาศ ก็สามารถมารับท่า HM08 จาก Steven ได้เลย ในเกมภาค Omega Ruby and Alpha Sapphire เราจะพบกับหินแร่ดังต่อไปนี้จากคอลเลคชั่นสะสมของ ไดโกะ - hornblende biotite granite (หินแกรนิตที่มีไบโอไทด์ หรือไมกาดำ และ ฮอร์นเบลนด์ เจือปีนอยู่) จาก Rock Tunnel - pitchstone (พิทสโตน หินภูเขาไฟสีดำชนิดหนึ่ง) จาก Mt. Mortar - chert (หินเชิร์ต หินตะกอนเนื้อแน่นที่มีซิลิกาเจือปนอยู่) จาก Mt. Pyre - schalstein (หินภูเขาไฟชนิดหนึ่ง) จาก Mt. Coronel - greenschist (กรีนชิสต์ หินแปรที่มีคลอไรด์ผสมอยู่) จาก Chargestone Cave. ฐานลับของเด็กผู้ชาย - บ้านทางตะวันตกของ Pokémon Center มีพี่ชายและน้องสาว เด็กชายชอบเยี่ยมชมฐานทัพลับของผู้คน // ในPokémon Ruby, Sapphire และ Emerald เด็กชายจะบอกผู้เล่นว่า Secret Base อยู่ที่ใด บ้านของผู้ที่ชื่นชอบ Pokéblock - บ้านทางเหนือของ Pokémon Center เป็นที่ตั้งของคู่สามีภรรยา ชายคนนี้คือ Black Belt ที่กระตือรือร้นเกี่ยวกับ Pokéblocks มาก // ในโปเกมอนภาค Ruby, Sapphire และ Emerald เขาจะบอกสีของ Pokéblock ที่เข้ากันกับโปเกมอนตัวที่อยู่เป็นลำดับแรกในทีมของผู้เล่น // ในโปเกมอนภาค Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire เขาไม่ได้ทำหน้าที่เช่นเดียวกับในโปเกมอนภาคก่อน เพียงแต่บอกผู้เล่นอยู่คำเดียวว่าโปเกมอนของเขานั้น สนใจในตัวของเขาเองมากกว่าลูกอม Pokéblocks หลังบ้าน - ใน Pokémon Ruby และ Sapphire และ Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire เหล่านี้เป็นชายชราที่มีบ้านที่มีประตูอยู่ที่ผนังด้านหลัง // ในPokémon Ruby และ Sapphire e-Reader Trainers จะปรากฏในห้องด้านหลัง // Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire ชายชรากล่าวว่าเขาเคยเป็นผู้เชี่ยวชาญฐานลับ หากผู้เล่นสแกน QR Code ของฐานลับพิเศษ (เช่นของ Junichi Masuda, Shigeru Ohmori, Shigeki Morimoto และ Shōko Nakagawa) รหัสนั้นจะปรากฏอยู่หลังประตูนี้ Game Corner - โซนเล่นเกม ตั้งอยู่ ณ ที่แห่งนี้ ในเกมโปเกมอนภาค Emerald โดยเป็นการเปลี่ยนแปลงจากที่ตั้งแห่งเดิมในเกมภาค Ruby และ Sapphire ซึ่งต้องเข้าจากประตูหลังของบ้านเข้าไป ภายในพื้นที่แห่งนี้ ผู้เล่นจะสามารถเล่นมินิเกม 2 เกม ได้แก่ Pokémon Jump และ Dodrio Berry Picking ร่วมกับผู้เล่นคนอื่นๆ ที่มีเกมภาค FireRed, LeafGreen หรือ Emerald ได้ ผ่านทางระบบ Wireless Adapter ของ Game Boy Advance Move Tutor - ใน Pokémon Emerald มี Black Belt อยู่ที่ฝั่งทางตะวันตกของเมืองซึ่งจะสอน Pokémon Dynamic Punch ที่ตรงกันเพียงครั้งเดียวเท่านั้น โทคุซาเนะยิม - Mossdeep Gym เป็นPokémon Gym อย่างเป็นทางการของ Mossdeep City ซึ่งเชี่ยวชาญในโปเกมอนประเภท Psychic ผู้นำคือ ฟุและรัน (Tate และ Liza) ซึ่เป็นการ Double Battle การเอาชนะพวกเขาจะทำให้ผู้เล่นได้รับ Mind Badge และ TM04 (Calm Mind) จำนวนประชากร RS : 45 คน E : 52 คน ORAS : 45 คน แผนที่ในภาคต่างๆ ข้อมูลอื่นๆ เช่นเดียวกับส่วนอื่น ๆ ของ Hoenn โทคุซาเนะซิตี้ตั้งอยู่บนสถานที่จริงในญี่ปุ่นโดยเฉพาะสถานีอวกาศทาเนะงะชิมะ (Tanegashima Space Center) ซึ่งเป็นสถานที่เปิดตัวหลักของ JAXA เป็นต้นแบบสำหรับสถานีอวกาศโทคุซาเนะ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Mossdeep_City
  1. Load more activity
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.