Jump to content
We are currently closing new member registration for the time being. We apologize for the inconvenience. ×

[Spoiler Warning] Pokemon Black & White [56k Warning!]


Hollow

Recommended Posts

ทำไมชื่อชิกิจิกะมันเชยสิ้นดี OTL

นั่นสิ... ดีนะไม่ชื่อ Darling~ (ไม่ใช่ละ) :pika08:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 1.8k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • 蒼月竜太

    122

  • Hermit

    110

  • Hollow

    109

  • คนเสียสติ

    99

Nintendo DSi Bundle Pack Reshiram & Zekrom

bwdsi.png

เป็นรุ่นเดียวกันกับที่เคยปล่อยไปในญี่ปุ่นเมื่อปีที่แล้วครับ แต่คราวนี้จะไปวางขายในยุโรปพร้อมๆกับตัวเกมส์ในวันที่ 4 มีนาคมนี้ โดยถ้าซื้อภาค Black จะได้เครื่องสีดำลายเซครอม แต่ถ้าซื้อภาคไวท์จะได้เรื่องสีขาวพร้อมลายเรชิรัม ส่วนราคายังไม่มีการเปิดเผย

อีกข่าวหนึ่งก็คือ หลังจากการประชุมของนินเทนโดญี่ปุ่นเมื่อวานนี้ นอกจากจะทำให้เราทราบเกียวกับวันวางจำหน่ายของ Pokemon Typing DS แล้ว ยังทราบได้อีกว่า พวกเขากำลังทำเกมส์ตระกูล Pokemon ไตเติ้ลใหม่ลงในเครื่อง Nintendo Wii และ Nintendo 3DS อีกด้วย

Credit : Serebii.net / officialnintendomagazine.co.uk

----------------------------------------

*คอมเม้นต์โหมด*

ศึก Handheld เจเนเรชั่น 8 เริ่มขึ้นแล้วสินะ.... 3DS VS NGP...

ยกแรก ดูท่า NGP จะชนะแฮะ เพราะปล่อยภาพล่าแย้ออกมาก่อนเลย ส่วนปู่นินยังคงเรื่อยๆสบายๆ สงสัยรอคู่แข่งเคลื่อนไหวก่อนแหงๆ ฮ่าฮ่า

Link to comment
Share on other sites

ไม่มีบอกของ US เรอะ?!

เล็งซื้อ Pokemon White โซน U อยู่ ถ้าออกมาพร้อมกับเครื่องรุ่นพิเศษ จะได้ขอซื้อเครื่องไปด้วยเลย orz

Link to comment
Share on other sites

หากินแต่ล่าแย้อย่างเดียว - -

เดี๋ยวเจอปู่นินเคาน์เตอร์กลับ

Link to comment
Share on other sites

หากินแต่ล่าแย้อย่างเดียว - -

เดี๋ยวเจอปู่นินเคาน์เตอร์กลับ

กดไลค์!!!

Link to comment
Share on other sites

Update 01/02/2011

ชื่อภาษาอังกฤษเกี่ยวกับยิมแรก

เข็มกลัดแรกเรียกว่า Trio Badge (EN)


ชื่อโปเกม่อน

Yooterii (JP) > Lillipup (EN)

506.png


ชื่อเมือง

Sanyou City (JP) > Striaton City (EN)


ชื่อผู้นำโรงยิม

Dento (JP) > Cilan (EN)

Poddo (JP) > Chili (EN)

Koon (JP) > Chess (EN)


ชื่อท่า

Cheer Up (JP) > Work Up (EN)

ขอโทษทีครับ ลืมใส่เครดิต >A<

Credit: www.serebii.com

Link to comment
Share on other sites

Poddo (JP) > Chili (EN)

[me=パンダヒーロー・オーム]แอบไปนั่งขำคนเดียวเงียบๆ[/me]

ปล. ชื่อคอร์น เท่ห์เกิน...

Link to comment
Share on other sites

Koon (JP) > Chess (EN)

อ่า... ชื่อ Cress นะครับ ไม่ใช่ Chess

แต่ยังไงก็เท่! ><

ป.ล. ใส่เครดิตด้วยเน้อวีคุง

--------------------------------------------------------------

EDIT : อัพเดตเพิ่ม

ชื่อโปเกมอน

532.png #532 Dokkora --> Timburr

535.png #535 Otamaro ---> Tympole

===============

ชื่อเมือง

Shippou City --> Nacrene City

Credit : Serebii.net

Link to comment
Share on other sites

ชื่อหลายตัว แบบว่า ตั้งมาได้ไงวะ OTL

แสดงว่าชื่อที่เท่ๆ มีแค่ชื่อที่มันเผยมาก่อนหน้านี้สินะ - -

Link to comment
Share on other sites

ข่าวเพิ่มเติมครับ

เมือง/สถานที่

Sekka City ----> Icirrus City

Dragon Spiral Tower ----> Dragonspiral Tower

ท่า

Grass Mixer ----> Leaf Tornado

Shell Blade ----> Razor Shell

Nitro Charge ----> Flame Charge

Incinerate ----> Incinerate

==============================

ข่าวลือเกี่ยวกับชื่อเมืองทั้งหมด+ชื่อยิมลีดเดอร์ทั้งหมด

Gym Leader

# Lenora (Aloe)

# Burgh (Arti)

# Elesa (Kamitsure)

# Clay (Yacon)

# Skyla (Fuuro)

# Brycen (Hachiku)

# Drayden (Shaga)

# Iris

Town/City (อาจไม่เรียงนะครับ ยังไม่มีการยืนยัน)

- Nuvema Town

- Striaton City

- Nacrene City

- Castelia City

- Nimbasa City

- Undella Town

- Lacunosa Town

- Opelucid City

- Icirrus City

- Mistralton City

- Driftveil City

Credit : Serebii.net / Pokejungle.net

Link to comment
Share on other sites

Leaf Tornado ...ชื่อดูแรงกว่า Leaf Storm นะเนี่ย Tornado เชียว :jiko14: (ทั้งๆ ที่จริงก็ไม่ใช่)

Razor Shell ชื่ออ่านดูแล้วรู้สึกเบาเหวงเลย แค่ใบมีดโกน ชอบชื่อเดิมมากกว่า มันเท่ดี :pika02:

Flame Charge นี่กก็เหมือนกัน อ่านดูเบาและเท่น้อยลงกว่าเดิม...

Link to comment
Share on other sites

เปิดเผยชื่ออิ๊งของตัวละครสำคัญอีก 3 ตัว!

Geechisu (เกธิส) → Ghetsis

Touya/Black (ตัวเอกชายชื่อ Default) → Blair

Touko/White (ตัวเอกหญิงชื่อ Default) → Whitlea

ส่วนของฟลุค เป็นชื่อเมืองเรียงตามนี้เลยเน้อ -

Kanoko Town → Nuvema Town

Karakusa Town → ????? Town (ยังไม่มีการเปิดเผยชื่อ)

Sanyou City → Striaton City

Shippou City → Nacrene City

Hiun City → Castelia City

Raimon City → Nimbasa City

Black City and White Forest

Sazanami Town → Undella Town

Kagome Town → Lacunosa Town

Souryuu City → Opelucid City

Sekka City → Icirrus City

Fukiyose City → Mistralton City

Hodomoe City → Driftveil City

โดยที่ชื่อเมืองอิ๊งนั้น ส่วนใหญ่อิงมาจากระดับชั้นของ "เมฆ" จ้ะ (ฮา)

และสำหรับใครที่เล่นตลับ Eng หรือภาษาอื่นที่ไม่ใช่ญี่ปุ่น (ฮา) นั้น ทาง Nintendo เองก็มีประกาศแจก Liberty Ticket ผ่าน Wi-fi สำหรับเกมเวอร์ชั่นหลัง

ซึ่งเจ้า Liberty Ticket นี้ ใช้ไปทำอีเวนท์จับ #494 Victini เลเวล 15 โดยอีเวนท์จะเริ่มหลังจากที่เกมออก (วันที่ 6 มี.ค.) จนถึงวันที่ 10 เม.ษ. เด้อ!

อ้างอิงจาก PokeBeach.com จ้ะ

@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

แอบคิดว่าไอ้คนที่ตั้งชื่อให้โทยะ มันดู Glee รึเปล่าหว่า? (ฮา)

Link to comment
Share on other sites

เปิดเผยชื่อสถานที่เพิ่มอีกที่ครับ

Yaguruma Forest ---> Pinwheel Forest

ถ้ามีเพิ่มจะอีดิตลงเรปนี้นะครับ เพราะดูเหมือนยังเปิดเผยไม่หมด

=======================

ชื่อตัวเอกชายหญิงภาคนี้ไม่เท่เลยวุ้ย - -"

Link to comment
Share on other sites

[quote author=パンダヒーロー・オーム

Geechisu (เกธิส) Ghetsis

Touya/Black (ตัวเอกชายชื่อ Default) Blair

Touko/White (ตัวเอกหญิงชื่อ Default) Whitlea

แอบคิดว่าไอ้คนที่ตั้งชื่อให้โทยะ มันดู Glee รึเปล่าหว่า? (ฮา)

Link to comment
Share on other sites

อัพเดตข่าวค่า

=========

ท่าโปเกมอนภาษาอังกฤษ

Elecball -> Electro Ball

Dragon Tail -> Dragon Tail(ไม่เปลี่ยนแปลง)

Flame Burst -> Flame Burst(ไม่เปลี่ยนแแปลง)

Healing Wave -> Heal Pulse

Evil Eye -> Hex

Wood Horn -> Horn Leech

Sing a Round -> Round

Retaliation -> Retaliate

Boiling Water -> Scald

อบิลิตี้ภาษาอังกฤษ

Regeneration -> Regenerator

Tension -> Unnerve

แถมคลิป BW TV Spot...

Credit : pokebeach.com/serebii.net

Link to comment
Share on other sites

อัพเดตต่อๆ

Gym Leader

# Lenora (Aloe)

# Burgh (Arti)

# Elesa (Kamitsure)

# Clay (Yacon)

# Skyla (Fuuro)

# Brycen (Hachiku)

# Drayden (Shaga)

# Iris

ข่าวลือตรงนี้ ทั้งหมดเป็นจริงครับผม

ชื่อของจตุรเทพ & แชมเปี้ยน

#Shikimi ---> Shauntal

#Giima ----> Grimsley

#Katorea ----> Caitlin (คอนเฟิร์มแล้วว่าเป็นคนๆเดียวกันกับแคทเทิลยาจากแบทเทิลคาสเซิลในชินโอ)

#Renbu ----> Marshal

#Adeku ----> Alder

จากข่าวเดิมที่โอมลงไว้

Karakusa Town → ????? Town (ยังไม่มีการเปิดเผยชื่อ)

มีการเปิดเผยชื่อออกมาแล้วครับ โดยคาราคุสะทาวน์ในเวอร์ชั่นอังกฤษจะมีชื่อว่า "Accumula Town"

ในส่วนของมูฟวี่ 14 จะมีโปเกมอนในตำนานปรากฏออกมาอีกหนึ่งตัวครับ นั่นคือ Keldio โปเกมอนม้า(โชตะ)ของเรานั่นเอง!!

ส่วนจะมีการแจกเคลดิโอ้ผ่าน Wi-Fi ไหม ยังไม่มีข่าวออกมาครับผม

ป.ล. ดูเหมือนว่าเว็ปไซต์หลักจะเปลี่ยนชื่อเรียกโปเกมอนในตำนานแฮะ... จากเดิม "Legendary Pokemon" เป็น "Mythical Pokemon"

แต่แค่บางตัวเท่านั้น (ที่เรียก Mythical ตอนนี้ก็มี Celebi, Arceus, Victiny) ที่เหลือก็ยังเรียก Legendary เหมือนเดิม

ไม่รู้จะเปลี่ยนทำไม เรียกลีเจนดารี่เหมือนเดิมอ่ะดีแล้ว = ="

Credit : Serebii.net / Pokebeach.com

EDIT : ลงข่าวเพิ่ม

Link to comment
Share on other sites

ชื่อเมือง กับชื่อคน ไม่น่าเปลี่ยนเลยเนอะ รู้สึกว่ามันทำให้สับสนอะ

Link to comment
Share on other sites

ในส่วนของมูฟวี่ 14 จะมีโปเกมอนในตำนานปรากฏออกมาอีกหนึ่งตัวครับ นั่นคือ Keldio โปเกมอนม้า(โชตะ)ของเรานั่นเอง!!

ส่วนจะมีการแจกเคลดิโอ้ผ่าน Wi-Fi ไหม ยังไม่มีข่าวออกมาครับผม

เท่าที่เห็นยังไม่คอมเฟิร์มนิว่าใช่ตัวนี้ป่าว (แต่มีความเป็นไปได้สูง)

ซึ่งทางเว็บหลักของโปเกมอนมูฟวี่จะประกาศในวันที่ 15 เดือนนี้

และนิตยสาร CoroCoro ที่จะจำหน่ายในวันที่ 15 ก็น่าจะปรากฏเจ้าโปเกมอนในตำนานตัวนี้ให้เห็นด้วย

คาดว่าสแกนน่าจะมาก่อนเว็บหลักจะประกาศสักวันสองวันเนี่ยแหละ

Link to comment
Share on other sites

ชื่อเมืองกะชื่อคนยังไม่ค่อยซีเรียสกะมันมาก(เพราะภาคก่อนๆก็เปลี่ยน)

แต่ชื่อทวีป จะไปเปลี่ยนมันทำม้ายยยย

Link to comment
Share on other sites

มีการคอนเฟิร์มชื่อสถานที่ภาษาอังกฤษเพิ่มแล้วค่ะ

-----------------

Sky Arrow Bridge กลายเป็น Skyarrow Bridge(แค่เลื่อนอักษรมาติดกันเฉยๆ...)

และจากเขต Isshu จะกลายเป็นเขต Unova

และคลิปวีดิโอแบบภาษาอังกฤษ

Credit : pokejungle.net/serebii.net

Link to comment
Share on other sites

สะพานข้ามแม่น้ำเจ้าพระยานี้วิวสวยนะเธอว์ :pika01:

ก็นั่นแหละ ถึงบ่นอยู่ว่าไม่รู้จะเปลี่ยนชื่อทวีปไปทำป๊ะเตี่ยอะไร(ถึงส่วนตัวคิดว่าชื่อเท่กว่าก็เถอะ แค่เอาชื่อนั้นตั้งแต่แรกมันดีกว่ามั้ย?)

Link to comment
Share on other sites

อัพเดตชื่อภาษาอังกฤษล็อตใหญ่ครับ คาดว่าครบหมดแล้ว

[table]

[tr] [td] English Name [/td] [td] Japanese Name [/td] [td] Japanese Text [/td] [/tr]

[tr] [td] P2 Laboratory [/td] [td] P2 Lab [/td] [td] P2ラボ [/td] [/tr]

[tr] [td] Dreamyard [/td] [td] Abandoned Lot of Dreams [/td] [td] ゆめのあとち [/td] [/tr]

[tr] [td] Wellspring Cave [/td] [td] The Opening of an Underground Water Vein [/td] [td] ちかすいみゃくのあな [/td] [/tr]

[tr] [td] Desert Resort [/td] [td] Resort Desert [/td] [td] リゾートデザート [/td] [/tr]

[tr] [td] Relic Castle [/td] [td] Ancient Castle [/td] [td] こだいのしろ [/td] [/tr]

[tr] [td] Driftveil Drawbridge [/td] [td] Hodomoe City Draw Bridge [/td] [td] ホドモエのはねばし [/td] [/tr]

[tr] [td] Cold Storage [/td] [td] Freezer Containers [/td] [td] れいとうコンテナ [/td] [/tr]

[tr] [td] Mistralton Cave [/td] [td] Fukiyose Cave [/td] [td] フキヨセのほらあな [/td] [/tr]

[tr] [td] Chargestone Cave [/td] [td] Electric Rock Cave [/td] [td] でんきいしのほらあな [/td] [/tr]

[tr] [td] Mistralton City [/td] [td] Fukiyose City [/td] [td] フキヨセシティ [/td] [/tr]

[tr] [td] Celestial Tower [/td] [td] Tower of Heavens [/td] [td] タワーオブヘブン [/td] [/tr]

[tr] [td] Twist Mountain [/td] [td] Ridge [/td] [td] ネジやま [/td] [/tr]

[tr] [td] Moor of Icirrus [/td] [td] Sekka Moor [/td] [td] セッカのしつげん [/td] [/tr]

[tr] [td] Anville Town [/td] [td] Kanawa Town [/td] [td] カナワタウン [/td] [/tr]

[tr] [td] Tubeline Bridge [/td] [td] Cylinder Bridge [/td] [td] シリンダーブリッジ [/td] [/tr]

[tr] [td] Challenger's Cave [/td] [td] Training Cave [/td] [td] しゅぎょうのいわや [/td] [/tr]

[tr] [td] Opelucid City [/td] [td] Souryuu City [/td] [td] ソウリュウシティ [/td] [/tr]

[tr] [td] Lacunosa Town [/td] [td] Kagome Town [/td] [td] カゴメタウン [/td] [/tr]

[tr] [td] Village Bridge [/td] [td] Village Bridge [/td] [td] ビレッジブリッジ [/td] [/tr]

[tr] [td] Giant Chasm [/td] [td] Giant Hole [/td] [td] ジャイアントホール [/td] [/tr]

[tr] [td] Undella Town [/td] [td] Sazanami Town [/td] [td] サザナミタウン [/td] [/tr]

[tr] [td] Undella Bay [/td] [td] Sazanami Bay [/td] [td] サザナミわん [/td] [/tr]

[tr] [td] Abundant Shrine [/td] [td] Fertility Shrine [/td] [td] しさくのはら [/td] [/tr]

[tr] [td] Marvelous Bridge [/td] [td] Wonder Bridge [/td] [td] ワンダーブリッジ [/td] [/tr]

[tr] [td] Lostlorn Forest [/td] [td] Illusion Forest [/td] [td] まよいのもり [/td] [/tr]

[/table]

Credit : Serebii.net

Link to comment
Share on other sites

#Katorea ----> Caitlin (คอนเฟิร์มแล้วว่าเป็นคนๆเดียวกันกับแคทเทิลยาจากแบทเทิลคาสเซิลในชินโอ)

คนไหนอ้ะ พอมีรูปไหมฮับ นึกไม่ออกแหะ - -

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.