Jump to content

This is Pokemon-Basic Forums

The best Pokémon online community in Thailand since 2003. Join us now by clicking the button below. It's fast and easy!
Sign Up!
By Foolboy

รังสรรค์เส้นทางสู่ความยิ่งใหญ่! Pokémon Sword และ Pokémon Shield ปลายปีนี้

กาลาร์ (Galar Region) ภูมิภาคอันกว้างใหญ่ ซึ่งมีสภาพแวดล้อมอันหลากหลาย ทั้งชนบทอันงดงาม นครอันร่วมสมัย ป่ารกครึ้ม และภูเขาขรุขระที่ปกคลุมไปด้วยหิมะขาวโพลน
บรรดาผู้คนและโปเกมอน ต่างใช้ชีวิตร่วมกันอย่างกลมเกลียวในภูมิภาคแห่งนี้ อีกทั้งยังร่วมมือกัน เพื่อขับเคลื่อนอุตสาหกรรมของภูมิภาค ให้ดำเนินไปอย่างมั่นคง
ในที่สุด ศักราชใหม่ของโลกแห่งโปเกมอนก็เริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นทางการแล้วครับ กับเกมโปเกมอนภาคหลักตัวล่าสุด "Pokémon Sword ⚔" และ "Pokémon Shield 🛡" เกมโปเกมอนใน Generation ที่ 8 สำหรับแพลตฟอร์ม Nintendo Switch ซึ่งจะวางจำหน่ายพร้อมกันทั่วโลกในช่วงปลายปีนี้ครับ


"ไม่ว่าคุณจะเป็นโปเกมอนเทรนเนอร์ผู้ช่ำชอง ที่มีประสบการณ์ผจญภัยในโลกโปเกมอนมาอย่างยาวนานกับเรา, เทรนเนอร์หน้าใหม่ ผู้ซึ่งได้จับ PokéBall เป็นครั้งแรกในเกม Pokémon Let's Go Pikachu และ Pokémon Let's Go Eevee หรือจะเป็นผู้ที่กำลังมองหาโอกาสที่จะได้เป็นโปเกมอนเทรนเนอร์นั้น เกมโปเกมอนภาคใหม่นี้ จะทำให้ผู้เล่นทุกคนตื่นตาตื่นใจได้อย่างแน่นอนครับ" คุณ Junichi Masuda ประธานฝ่ายบริหารของ GAME FREAK และยังเป็นผู้อำนวยการสร้างของเกมโปเกมอนทั้งสองภาคนี้ กล่าวในรายการพิเศษ Pokémon Direct เมื่อวันพุธที่ 27 กุมภาพันธ์ 2562 ที่ผ่านมา

ผู้เล่นจะได้สวมบทบาทเป็นโปเกมอนเทรนเนอร์ในลุคใหม่แกะกล่องกันอีกครั้ง เพื่อออกผจญภัยไปในภูมิภาคกาลาร์อันน่าตื่นตะลึง (ภาพกราฟิกที่ปรากฎให้เห็นนี้ยังไม่ได้มาจากตัวเกมฉบับสมบูรณ์นะครับ)

ระบบการต่อสู้ โปเกมอนแบทเทิล ที่ยังคงเอกลักษณ์ดั้งเดิมเอาไว้ แต่เพิ่มความตระการตาของฉาก และความสนุกตื่นเต้นให้มากยิ่งขึ้น

และการผจญภัยครั้งใหม่นี้จะเกิดขึ้นไม่ได้ หากไม่มีซึ่งเหล่าโปเกมอนเริ่มต้น (Starter Pokémon) ทั้งสามตัวนี้ครับ
Grookey (サルノリ - Sarunori)

โปเกมอนชิมแปนซี

ซิมแปนซีที่แสนซุกซน โปเกมอนที่เต็มไปด้วยความอยากรู้อยากเห็นอันไม่มีที่สิ้นสุด
Scorbunny (ヒバニー - Hibanī)

โปเกมอนกระต่าย

กระต่ายน้อยที่เอาแต่วิ่ง พลังแห่งความกระปรี้กระเปร่าอัดแน่นอยู่ในโปเกมอนตัวนี้
Sobble (メッソン - Messon)

โปเกมอนจิ้งจกน้ำ

จิ้งจกน้ำที่บางครั้งก็ขี้อาย โปเกมอนตัวนี้สามารถยิงกระสุนน้ำออกมาโจมตีได้ ขณะที่ซ่อนตัวเองอยู่ในน้ำ
เตรียมโปเกมอนคู่หูไว้ให้พร้อม ออกผจญภัย ณ ดินแดนแห่งใหม่ พิชิตโปเกมอนยิม เพื่อเป็นสุดยอดโปเกมอนเทรนเนอร์ที่น่าจดจำ 

รังสรรค์เส้นทางสู่ความยิ่งใหญ่ด้วยตัวคุณเองไปพร้อมๆ กับโปเกมอนเทรนเนอร์ทั่วโลก สิ้นปีนี้ครับผม 
"และโปเกมอนทั้งสองภาคนี้ ไม่ใช่สิ่งน่าตื่นเต้นเพียงสิ่งเดียวสำหรับแฟนๆ โปเกมอนในปีนี้นะครับ เรายังมีโปรเจกต์ใหม่ๆ อีกมากมายสำหรับแบรนด์โปเกมอนในปีนี้ ที่เราหวังว่าจะทำให้ทุกคนพึงพอใจอย่างแน่นอนครับ" คุณ Tsunekazu Ishihara, CEO ของ The Pokémon Company กล่าวทิ้งท้าย
Official Trailer
รายละเอียดเพิ่มเติม:
US:  https://swordshield.pokemon.com
JP:  https://www.pokemon.co.jp/ex/sword_shield/
Read more...
By Foolboy

โปเกมอนภาคใหม่อย่างนั้นหรือ? เดี๋ยวได้รู้กัน กับ Pokémon Direct สามทุ่มวันนี้!

หลังจากกระแสข่าวลือมากมายในโลก Social เกี่ยวกับโครงการเกมโปเกมอนภาคหลักตัวใหม่ ที่ทาง Nintendo และ GAME FREAK ซุ่มพัฒนาอยู่ และผู้คนต่างก็คาดเดาชื่อภาคใหม่นี้กันอย่างสนุกสนานนั้น ในที่สุด Nintendo ก็พร้อมแล้วครับ ที่จะเตรียมสยบเสียงลือเสียงเล่าอ้างทั้งหลายเหล่านั้น ด้วยการออกอากาศคลิปความยาวประมาณ 7 นาที ในรายการพิเศษ Pokémon Direct ซึ่งจะถ่ายทอดสดให้แฟนๆ เกมโปเกมอนชมพร้อมกันทั่วโลก ทาง YouTube Live ในวันนี้ (27 กุมภาพันธ์ 2562) เวลา 21:00 น. ของประเทศไทย
เตรียมโปเกมอนคู่ใจของคุณไว้ให้พร้อม และออกเดินทางไปผจญภัยด้วยกันอีกครั้ง อย่าพลาดชมครับ 
โดยทุกคนสามารถรับชม Pokémon Direct ได้ทั้งสามภูมิภาค ดังต่อไปนี้ครับ
โซนอเมริกาเหนือ (YouTube)
โซนยุโรป (YouTube)
ประเทศญี่ปุ่น (YouTube)
Read more...
By Hop? Stop? Nonstop!

มันส์สะใจ กับการเปิดตัว Super Smash Bros. Ultimate ทั้งเทรนเนอร์และโปเกมอน มาแจมกันเพียบ!

อีกหนึ่งไฮไลต์ของ Nintendo Direct ในงาน E3 นั่นคือเกม Super Smash Bros. Ultimate เป็นเกมแนว Fighting อีกทั้งยังเป็นการรวมตัวตัวละครและฉากต่างๆของเกมค่าย Nintendo นี้
โปเกมอนและเทรนเนอร์ที่ปรากฏตัวมีอะไรบ้าง ไม่ว่าจะเป็น...
เก็กโคงะ (Greninja)
ลูคาริโอ (Lucario)

มิวทู (Mewtwo)

พูริน (Jigglypuff)

เทรนเนอร์ อย่างเรดและลีฟ



พิคาชู (Pikachu)

และพิชู (Pichu)

แถมยังมีตัวซัพพอร์ตมาแจมอีกหลายตัว เช่น...
คิเทรุกุมะกับโซลกาเลโอ (Bewear & Solgaleo)

โรคอนอโลลากันลูนาอาลา (Alolan Vulpix & Lunala)
ไรชูอโลลา (Alolan Raichu)
อีกทั้งยังมีสกินใหม่ อย่าง Libre Pikachu

โดยตัวเกมจะวางจำหน่ายในวันที่ 7 ธันวาคม ใน Nintendo Switch
Read more...
By Hop? Stop? Nonstop!

รายละเอียดเพิ่มเติม Pokemon Let's Go Pikachu & Let's Go Eevee จาก Nintendo Direct & Treehouse

เมื่อคืนที่ผ่านมา (12 มิถุนายน) ในงาน E3 ในส่วนของ Nintendo Direct ได้มีการประกาศถึงรายละเอียดเล็กน้อยของ Pokémon Let's Go Pikachu & Let's Go Eevee
สำหรับใครที่ซื้อเซ็ต Pokémon Let's Go Pikachu & Let's Go Eevee ที่มี PokéBall Plus จะได้รับมิว (Mew) ไปเลย และไม่สามารถโอนไปยัง Pokémon Go ได้


และในคืนเดียวกัน (13 มิถุนายน) ได้มีรายละเอียดเพิ่มเติมจาก Pokemon Treehouse ซึ่งมีรายละเอียด ดังนี้
1. Pokémon Let's Go Pikachu หรือ Let's Go Eevee ที่แถม PokéBall Plus วางจำหน่ายในราคา $99.99

2. สัดส่วนของโปเกมอนเปลี่ยนแปลงตามขนาดที่เจอ เช่นเดียวกับ Pokémon Go ยิ่งเป็นโปเกมอนไซส์ใหญ่ จะได้ Exp เพิ่มมากขึ้น อีกทั้งยังสามารถใช้ Razz Berry เพื่อให้จับโปเกมอนง่ายขึ้น


3. ในการจับโปเกมอนป่าในแต่ละครั้ง โปเกมอนทุกตัวในทีมจะได้รับ Exp ยิ่งจับมากยิ่งได้ Exp มาก
4. มีแสงออร่ารอบตัวโปเกมอนป่าเพื่อเป็นการบ่งบอกขนาดของโปเกมอน โดยสีแดง มีขนาดเล็กกว่าสัดส่วนจริง ส่วนสีน้ำเงิน มีขนาดใหญ่กว่าสัดส่วนจริงตาม Pokédex
5. หน้าต่างแสดงคุณสมบัติและค่าสถานะโปเกมอนเวลาเลเวลอัพ ยังคงมีอยู่ในเกม อย่างที่เห็น พิคาชูตัวนั้นเพิ่งได้ท่า Double Kick มา

6. CP (Combat Power) ในเกมนี้ ยังคงมีความหมายเช่นเดียวกับในเกม Pokémon GO นั้นคือ เป็นค่าที่ใช้ชี้วัดระดับสถานะโดยภาพรวมของโปเกมอน ผู้เล่นยังสามารถสลับโปเกมอนที่ติดตามตัวผู้เล่นอยู่ได้ตามต้องการอีกด้วย
7. มีคู่แข่งใหม่ชื่อว่า Trace ซึ่งมีความขัดแย้งกับคู่แข่งภาคก่อนๆ

8. ถ้าต้องการจะเข้ายิมนิบิ (Pewter Gym) จำเป็นต้องมีโปเกมอนธาตุน้ำหรือพืช





9. สามารถเชื่อมต่อกับผู้เล่นอื่นได้ทางระบบ Wireless หรืออินเทอร์เน็ต จำเป็นต้องแชร์ลิงค์โค้ด โดยใช้ระบบเดียวกับ Pokémon Go ที่เป็นล่าบอส (Raid Battle)


10.  Go Park ถือเป็นสถานที่ที่มาแทนที่ของ Safari Zone ในเซกิจิกุซิตี้ (Fuchsia City) หลายๆ Go Park สามารถเซฟได้ อีกทั้งยังสามารถจับได้โดยการพูดคุยกับมัน ซึ่งไม่สามารถส่งไปยัง Pokémon Go ได้



11. โปเกมอนที่มีค่า CP ที่สูงกว่าใน Pokémon Go จะมีเลเวลสูงกว่าตัวที่อยู่ใน Pokémon GO Park  ใน Pokémon Let's Go
12. Candy ที่อยู่ในภาค Pokémon Let's Go Pikachu & Let's Go Eevee สามารถเพิ่มค่าสเตตัสอื่นๆได้ เช่น เพิ่ม Speed


สำหรับฉากต่อสู้ สามารถดูได้ที่นี่เลย
ส่วนวิดีโอของ Treehouse สามารถดูได้ที่นี่เช่นกัน
ปิดท้ายด้วยรูปจาก Pokemon Center

ที่มา : https://www.serebii.net/index2.shtml
Read more...
By Hop? Stop? Nonstop!

ฟื้นความทรงจำกับการเดินทางครั้งใหม่ กับ Pokémon Let's Go Pikachu & Pokémon Let's Go Eevee เจอกันปลายปีนี้

เมื่อเวลา 8.00 น. ของวันนี้ (30 พฤษภาคม 2561) ทาง Pokemon Company ได้มีการประกาศเกมโปเกมอนภาคใหม่ ที่มีชื่อว่า Pokémon Let's Go Pikachu & Pokémon Let's Go Eevee ซึ่งเป็นเกมแรกที่ลงใน Nintendo Switch โดยจะวางจำหน่ายพร้อมกันทุกโซนในวันที่ 16 พฤศจิกายน 2561 โดยเกมดังกล่าวนี้ เป็นการรีเมค (Remake) ภาค Yellow นั่นเอง
 
โดยเกมนี้ มีอุปกรณ์ในการเล่นเกมเพิ่มเติมก็คือ Poké Ball Plus โดยจะมีลักษณะเหมือนกับลูก Poké Ball โดยจะวางจำหน่ายในวันเดียวกัน

ในเกมนี้ ลักษณะในการจับโปเกมอนจะคล้ายคลึงกับ Pokémon GO ก็คือ ถ้าเจอโปเกมอนป่า จะไม่มีการต่อสู้ จะเป็นการจับอย่างเดียว แต่ก็ยังมีการต่อสู้กับเทรนเนอร์อื่นๆเหมือนเดิม



ถึงแม้ว่าเกมนี้จะเล่นได้ผ่านทางออนไลน์ได้เฉพาะพื้นที่ใกล้กัน (คนละเครื่อง) แต่สามารถเล่นได้พร้อมกัน 2 คนในเครื่องเดียวกัน


มีโปเกมอนเพียงแค่ 151 ตัว และ Alolan Form อีกนิดหน่อย อีกทั้งขี่โปเกมอนก็ได้โดยไม่ต้องใช้ TM/HM แถมยังมีโปเกมอนตามหลังได้ด้วยละ


แต่งตัวโปเกมอนก็ได้นะเอ้อ

และระบบอื่นๆที่น่าสนใจ เช่น
โปเกมอนสตาร์ทเตอร์ไม่สามารถวิวัฒนาการได้ แต่พิคาชูและอีวุยสามารถจับตามป่าได้ตามปกติ  ตัวเริ่มต้นจะใช้ช่องเก็บโปเกมอนไป 1 ช่องเหมือนโปเกมอนอื่นทั่วไป และสามารถส่งไปเก็บใน Box ได้ อีกทั้ง  Box ในภาคนี้จะอยู่กับตัวเราเลย ไม่ต้องเข้า PC แล้ว การเชื่อต่อระหว่าง Go และ Let's go จะเปิดใช้งานได้หลังจากดำเนินเรื่องไปแล้วครึ่งเกม มีมินิเกมให้เล่นจากการส่งต่อโปเกมอนไปมา Candy จาก Go ไม่มีผลอะไรกับ Let's go แต่จากภาค Let's go ไปเพิ่มในภาค Go ได้ อีกทั้งโปเกมอนอีเวนต์จาก Go จะไม่สามารถส่งไปใน Let's go ได้  การเล่นในโหมด Handheld จะต้องใช้โมชั่นเหมือนเดิม(เหวี่ยงเครื่อง) จะใช้ทัชสกรีนในการจับมอนไม่ได้


ไปดูคลิปกันสิว่าเป็นยังไง น่าสนใจแค่ไหน
ที่มา :
 https://www.serebii.net/index2.shtml
https://nintendoeverything.com/more-pokemon-lets-go-pikachu-eevee-details
Read more...

Blogs

[SwSh] "Galar Newcomers" Online Competition

การแข่งขัน Online Competition ครั้งใหม่ของเกม Pokémon Sword & Shield ได้ประกาศออกมาแล้ว ในหัวข้อ Galar Newcomers ระยะเวลารับสมัคร : 16/01/2020 06:00 UTC - 23/01/2020 23:59 UTC (16/01/2020 13:00 น. - 24/01/2020 06:59 น. ตามเวลาประเทศไทย) ระยะเวลาแข่งขัน : 24/01/2020 00:00 UTC  - 26/01/2020 23:59 UTC (24/01/2020 07:00 น. - 27/01/2019 06:59 น. ตามเวลาประเทศไทย) รูปแบบการแข่งขัน : Double Battle กฎการแข่งขัน : โปเกมอนที่ใช้ได้จะต้องเป็นโปเกมอนที่เพิ่งปรากฏตัวครั้งแรกในเกม Pokémon Sword & Shield ตรวจสอบได้ที่นี่ ไม่อนุญาตให้ใช้โปเกมอนพิเศษ มายา และตำนาน ได้แก่ มิว (Mew), ซาเชียน (Zacian), ซามาเซนต้า (Zamazenta) และมุเก็นไดนา (Eternatus) สามารถใช้ไดแม็กซ์ (Dynamax) และเคียวไดแม็กซ์ (Gigantamax) ได้ โปเกมอนสามารถถือไอเทมได้ แต่ไม่สามารถถือไอเทมซ้ำชนิดกันได้ ลงทะเบียนโปเกมอนได้ 4-6 ตัว (1 ทีม) ใน Battle Team และเลือก 4 ตัว  ในการต่อสู้แต่ละครั้ง โปเกมอนที่ลงแข่งจะถูกปรับเลเวลเป็น 50 ระหว่างการแข่งขันนี้ ผู้เล่นแต่ละคนจะถูกจำกัดให้แข่งได้ 15 ครั้งต่อวัน เมื่อการต่อสู้แต่ละครั้งเริ่มขึ้น ผู้เล่นจะมีเวลา 90 วินาที ในการเลือกโปเกมอน 4 ตัวลงสนาม ในแต่ละเทิร์น ผู้เล่นมีเวลาในการตัดสินใจเลือกใช้ท่าหรือเปลี่ยนตัวโปเกมอน หากหมดเวลา เกมจะตัดสินใจแทนผู้เล่นโดยอัตโนมัติ ในการต่อสู้แต่ละครั้ง ผู้เล่นมีเวลารวมในการตัดสินใจทั้งหมด 10 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้นการต่อสู้ หากใช้เวลาจนหมด ผู้เล่นจะแพ้การต่อสู้ในครั้งนั้นทันที กำหนดการแสดงผลการจัดลำดับ : ยังไม่ระบุ รางวัลสำหรับผู้เข้าร่วม : 50 BP หมายเหตุ : ผู้เล่นจะต้องเป็นสมาชิก Nintendo Switch Online เพื่อเข้าแข่งขันออนไลน์ สามารถสมัครเข้าร่วมได้โดยเลือกเมนู VS > Battle Stadium > Online Competitions ที่มาของข้อมูลและรายละเอียดเพิ่มเติม
https://www.pokemon.com/us/pokemon-news/prepare-for-the-pokemon-sword-and-pokemon-shield-galar-newcomers-online-competition/
https://www.serebii.net/swordshield/onlinecompetitions/galarnewcomers.shtml

Tym

Tym

Geosenge Town - Kalos Region

Geosenge Town (セキタイタウン)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Geosenge Town ญี่ปุ่น : セキタイタウン (Sekitai Town) ไทย : เซกิไตทาวน์ ฝรั่งเศส : Cromlac'h เยอรมัน : Cromlexia อิตาลี : Cromleburgo สเปน : Pueblo Crómlech เกาหลี : 옥유마을 (Okyu Maeul) จีน (แมนดาริน) : 石林鎮 (Shílín Zhèn) จีน (กวางตุ้ง) : 石林鎮 (Sehklàhm Jan) โปแลนด์ : Miasteczko Geosenge โปตุเกสบราซิล : Cidade de Geosenge   สโลแกน Quiet stones speak volumes. (Japanese: 静かな石は 多いに語る)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 石苔 sekitai ที่แปลว่า มอสหิน และ 石帯 sekitai ที่แปลว่า เข็มขัดหิน English - มาจากคำว่า geo (ภูมิศาสตร์), ginseng (โสมจีน) และ Stonehenge (โตนเฮนจ์) ต้นแบบ ต้นแบบของเมืองเซกิไตทาวน์ นั้นน่าจะเป็น Carnac ที่มีสถาปัตยกรรมเกี่ยวกับหินขนาดใหญ่ซึ่งมีอายุย้อนกลับไปถึง 3,000 ปีก่อนคริสตกาล ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก เซกิไตทาวน์อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Carnac ในแคว้น Brittany ประเทศฝรั่งเศส   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : Team Flare Secret HQ ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 11 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 10   สถานที่ที่น่าสนใจ Hotel Marine Snow -  บนชั้นสองของ Hotel Marine Snow นักท่องเที่ยวกลุ่มหนึ่งจะหมุนเข้าและออกจากห้อง นักเดินทางที่ไม่ได้อยู่ที่ Hotel Marine Snow ในวันเดียวอาจพบได้ที่โรงแรม // นักเดินทางหกคนจะหมุนเวียนในห้องแรกในรอบหกวัน: นักปีนเขา, บริกร, มาดาม, แม่บ้าน, นักท่องเที่ยวชายและแบ็คแพ็คเกอร์ (ตามลำดับ); ในขณะที่ผู้เล่นพูดคุยกับนักเดินทางเหล่านี้ในวันที่แตกต่างกัน (ที่โรงแรมใด ๆ ) พวกเขาจะค่อยๆเปิดรับผู้เล่น นักท่องเที่ยวหญิงที่ให้ริบบิ้นก็จะครอบครองห้องที่สองทุกวันพุธ // ในตอนแรกมิสเตอร์บอนด์ยังครองห้องที่สามโดยอนุญาตให้ผู้เล่นใช้ Power Speed O-Power เมื่อพูดถึง // ในขณะที่มีอาวุธขั้นสุดท้ายปรากฎอยู่ทีม Team Flare Grunt จะยืนอยู่หน้าประตูโรงแรมเพื่อป้องกันไม่ให้ผู้เล่นเข้ามา   จำนวนประชากร X&Y : 11 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ โรงแรมในเซกิไตเรียกว่า "Hotel Marine Snow" ทำให้เป็นโรงแรมแห่งเดียวใน Kalos (ยกเว้น Hotel Richissime) ที่ไม่ได้ตั้งชื่อตามเมืองหรือเมืองที่มีถิ่นพำนักของตนเอง   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Geosenge_Town

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Burned Tower - Johto Region

Burned Tower (やけたとう) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Burned Tower ญี่ปุ่น : やけたとう (Yaketa tou) ไทย : หอคอยไฟไหม้ ฝรั่งเศส : Tour Cendrée เยอรมัน : Turmruine อิตาลี : Torre Bruciata สเปน : Torre Quemada เกาหลี : 불탄탑 (Bultan Tap) จีน (แมนดาริน) : 燒焦塔 / 烧焦塔 (Shāojiāo Tǎ) / 烧毁的塔 (Shāohuǐ-de Tǎ) จีน (กวางตุ้ง) : 燒焦塔 (Shāojiāo Taap) ฟินแลนด์ : Palanut torni โปแลนด์ : Spalona Wieża โปรตุเกสบราซิล : Torre Queimada สวีเดน : Det brända tornet เวียตนาม : Tháp Cháy   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ :    ถึงแม้ชื่อของหอคอยไฟไหม้ (Burned Tower) จะถูกตั้งชื่อให้สื่อความหมายอย่างเดียวกันทั้งภาษาอังกฤษและญี่ปุ่นก็ตาม แต่ว่าชื่อดั้งเดิมของหอคอยดังกล่าว ที่ได้รับการเปิดเผยในเกมโปเกมอนภาคคริสตัล เรียกว่า かねのとう Kane no Tou, ซึ่งคำอ่านเสียงคะตะคะนะของคำว่า kane นั้นอาจหมายถึง 金 (เหล็ก, ทองคำ) ดังนั้นในภาษาอังกฤษ ชื่อดั้งเดิมนี้จึงถูกเรียกว่า "หอคอยทองเหลือง" (Brass Tower) เพื่อจงใจให้ขัดกับหอคอยสีเงินดีบุก ที่ปรากฎอยู่ ณ หอคอยอีกแห่ง นอกจากนี้ kane, เช่นเดียวกับคำว่า Suzu ในชื่อภาษาญี่ปุ่นของ Bell Tower (スズのとう) ยังอาจหมายถึง 鐘 / 鉦 หรือระฆัง แต่ทว่า เนื่องจากเกมโปเกมอนภาค HeartGold และ SoulSilver ไม่เคยพูดถึงชื่อหอคอยนี้มาก่อน เหมือนกับ Bell Tower เราจึงไม่สามารถสรุปได้ว่าตกลงแล้วชื่อที่เหมาะสมสำหรับหอคอยนี้ควรจะเป็นเช่นไร ต้นแบบ    Kinkaku-ji วัดในพุทธศาสนาในเมืองโลกแห่งความเป็นจริงของเกียวโตปิดด้วยทองคำ หมือนหอคอยนี้มันถูกไฟไหม้ แม้กระนั้นมันก็สร้างขึ้นมาใหม่ ภาพเหมือนนกฟีนิกซ์วางอยู่บนยอดหอคอย ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    หอคอยไฟไหม้อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Ginkaku (銀閣) ในจังหวัด Kyōto (京都府) ประเทศญี่ปุ่น   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ หอคอยไฟไหม้ตั้งอยู่ภายในเอนจุซิตี้ (Ecruteak City) แต่ก่อนเคยเป็นอาคารที่สูงเท่ากับหอคอยซึสึ (Bell Tower) ที่อยู่ทางทิศตะวันออก หอคอยนี้ถูกเผาอย่างน่าประหลาดเมื่อ 150 ปีที่แล้วก่อนที่จะมีเหตุการณ์ในภาค GSC และในภาครีเมค ก่อนเกิดไฟไหม้ครั้งใหญ่ที่ทำให้เกิดการทำลายหอคอยนี้เรียกว่าหอคึอยคาเนะ (Brass Tower) ตามตำนานบางอันลูเกีย (Lugia) เคยอาศัยอยู่ที่นี่ อย่างไรก็ตามเมื่อหอคอยถูกเผาไหม้ Lugia ก็หนีไปยังหมู่เกาะน้ำวน (Whirl Islands) เพื่ออยู่ในขณะที่โฮโอ (Ho-Oh) ซึ่งอาศัยอยู่ในหอคอยซึสึบินไปหาเทรนเเนอร์ที่มีใจบริสุทธิ์ โปเกมอนสามตัวที่ไม่มีชื่อเสียชีวิตในกองไฟ โฮโอกลับมาฟื้นคืนชีพหลังจากไฟดับ โปเกมอนสัตว์ในตำนาน Raikou, Entei และ Suicune ถูกกำหนดให้เร่งความเร็วทั่วทั้งแผ่นดินตั้งแต่การฟื้นฟู   ข้อมูลอื่นๆ ในภาค Gold & Silver ด้านนอกของหอคอยที่ถูกเผาไหม้แสดงให้เห็นว่ามันเป็นหอคอยสั้นสามัญ อย่างไรก็ตามใน Crystal Version ด้านบนของหอคอยถูกทำลายแสดงภายในและการตกแต่งภายในใช้สีที่เข้มกว่าเพื่อสร้างรูปลักษณ์ที่ไหม้เกรียมดังนั้นจึงคล้ายกับเนื้อเรื่องมากขึ้น การออกแบบภายนอกของ Crystal นั้นได้รับการปรับปรุงและนำกลับมาใช้ใหม่ในPokémon HeartGold และ SoulSilver ในขณะที่การตกแต่งภายในนั้นผสมผสานองค์ประกอบของการออกแบบทั้งสองจาก Generation II ในเกมโปเกมอนภาค Gold และ Silver, หลังจากที่ผู้เล่นเอาชนะ Firebreather Dick ได้แล้ว เขาจะกล่าวกับผู้เล่นว่า "ฉันถูกเผาซะแล้ว" เพื่อให้เป็นไปตามที่เขาพูด ภาพของตัวละคร NPC ดังกล่าวที่ปรากฎในเกม จะถูกเปลี่ยนให้เป็นสีเทา ใน Pokémon Crystal เนื่องจากซิลเวอร์ไม่ต่อสู้กับผู้เล่นทันทีหลังจากเข้าสู่ Burned Tower ผู้เล่นสามารถเข้าไปในหอคอยและพูดคุยกับ Eusine และเห็นว่าซิลเวอร์อยู่กลางหอคอยเพื่อรอผู้เล่น อย่างไรก็ตามหากผู้เล่นออกจากและดำเนินการต่อไปยังอาซะงิซิตี้ (Olivine City) เมื่อผู้เล่นมาถึงซิลเวอร์ปรากฏขึ้นที่นั่นออกจากโรงยิมโอลิเวียแล้วพูดคุยกับผู้เล่นก่อนออกเดินทาง หากผู้เล่นกลับไปที่หอคอยที่ถูกเผาซิลเวอร์จะยังคงรอผู้เล่นอยู่ที่นั่น เพลงที่ใช้ใน Burned Tower นั้นเป็นธีมของ Bell Tower ที่ช้าลงและเศร้าโศกมากขึ้นซึ่งบ่งบอกถึงการเชื่อมต่อของพวกเขา ชื่อเดิมของหอคอย "Brass Tower" นั้นมีการอ้างอิงเพียงครั้งเดียวใน Crystal หลังจากผู้เล่นจับหรือพ่ายแพ้ Ho-Oh ใน HeartGold และ SoulSilver พลเมืองของเอนจุซิตี้หลายคนพูดถึงว่ามีแผนจะสร้างหอคอยขึ้นมาใหม่ เราสามารถใช้ท่า Dig เพื่อย้ายตัวผู้เล่นออกจาก Burned Tower มาอยู่ที่หน้าทางเข้าได้ทันทีไม่ว่าผู้เล่นจะอยู่ ณ ตำแหน่งใดภายในตัวหอคอย (ซึ่งอาคารปกติทั่วไปในเกมโปเกมอน ไม่อนุญาตให้ผู้เล่นทำแบบนี้ได้) และหากดูจากข้อมูลที่ปรากฎในภาพพื้นหลังที่โปเกมอนกับเทรนเนอร์ยืนอยู่ระหว่างโปเกมอนแบทเทิลแล้ว ดูเหมือนว่า Burned Tower จะมีภาพพื้นหลังเดียวกับพื้นที่ของถ้ำ แทนที่จะเป็นภาพภายในอาคารอีกด้วย ความตั้งใจเช่นนี้น่าจะเป็นเพราะ Burned Tower สามารถพบเจอโปเกมอนป่าได้ เช่นเดียวกับในถ้ำนั่นเอง ซึ่ง Bell Tower และ Sprout Tower ต่างก็สามารถทำเช่นนี้ได้เหมือนกัน ด้วยคุณสมบัติของพื้นที่ดังกล่าวภายใน Burned Tower ทำให้ Burmy จะเลือกใช้การพรางตัวแบบ Sandy Cloak แทนที่จะเป็น Trash Cloak (ซึ่งเป็นอีกลักษณะการพรางตัวของโปเกมอนตัวนี้ในพื้นที่อาคารทั่วไป) เมื่อโปเกมอนดังกล่าวต่อสู้ภายในพื้นที่ของ Burned Tower   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Burned_Tower

[SwSh] Ranked Battle Series 2

Ranked Battle ของเกม Pokémon Sword & Shield ครั้งที่ 2
โดยครั้งนี้จะใช้กฎ VGC2020 ในการแข่งขัน ระยะเวลาแข่งขัน : 03/01/2020 04:00 UTC  - 31/01/2020 23:59 UTC (03/01/2020 11:00 น. - 01/02/2020 06:59 น. ตามเวลาประเทศไทย) รูปแบบการแข่งขัน : Single Battle (ใช้โปเกมอน 3 ตัว) / Double Battle (ใช้โปเกมอน 4 ตัว) กฎการแข่งขัน : โปเกมอนที่ใช้ได้จะต้องเป็นโปเกมอนที่มีรายชื่ออยู่ใน Galar PokéDex ไม่อนุญาตให้ใช้โปเกมอนพิเศษ มายา และตำนาน ได้แก่ มิว (Mew), ซาเชียน (Zacian), ซามาเซนต้า (Zamazenta) และมุเก็นไดนา (Eternatus) สามารถใช้ไดแม็กซ์ (Dynamax) ได้ สามารถใช้เคียวไดแม็กซ์ (Gigantamax) ได้เฉพาะโปเกมอนต่อไปนี้เท่านั้น บัตเตอร์ฟรี (Butterfree) อาเมอร์กา (Corviknight) คาจิริกาเมะ (Drednaw) มารุยาคุเดะ (Centiskorch) เนียส (Meowth) พิคาชู (Pikachu) อีวุย (Eevee) คาบิก้อน (Snorlax) ซาไดจะ (Sandaconda) ลิซาร์ดอน (Charizard) ไม่สามารถใช้โปเกมอนซ้ำกันในทีมเดียวกันได้ โปเกมอนสามารถถือไอเทมได้ แต่ไม่สามารถถือไอเทมซ้ำชนิดกันได้ เตรียมโปเกมอน 3-6 ตัว (Single Battle) หรือ 4-6 ตัว (Double Battle) ใน Battle Team โปเกมอนที่ลงแข่งจะถูกปรับเลเวลเป็น 50 เมื่อลงแข่งขัน เมื่อการต่อสู้แต่ละครั้งเริ่มขึ้น ผู้เล่นจะมีเวลา 90 วินาที ในการเลือกโปเกมอนลงสนาม ในแต่ละเทิร์น ผู้เล่นมีเวลาในการตัดสินใจเลือกใช้ท่าหรือเปลี่ยนตัวโปเกมอน 45 วินาที หากหมดเวลา เกมจะตัดสินใจแทนผู้เล่นโดยอัตโนมัติ ในการต่อสู้แต่ละครั้ง จะมีกำหนดเวลา 15 นาที โดยผู้เล่นแต่ละคนจะมีเวลารวมในการตัดสินใจทั้งหมด 7 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้นการต่อสู้ หากใช้เวลาจนหมด ผู้เล่นจะแพ้การต่อสู้ในครั้งนั้นทันที รางวัลสำหรับผู้เข้าร่วม : Master Ball Tier : 600 BP + 3 Gold Battle Cap Ultra Ball Tier : 300 BP + Gold Bottle Cap Great Ball Tier : 100 BP + 3 Bottle Cap + Ability Capsule + Bold Mint + Calm Mint Beginner & Poké Ball Tier : 50 BP + Ability Capsule + Bold Mint + Calm Mint หมายเหตุ : ผู้เล่นจะต้องเป็นสมาชิก Nintendo Switch Online เพื่อเข้าแข่งขันออนไลน์ สามารถเข้าร่วมได้โดยเลือกเมนู VS > Battle Stadium > Ranked Battle ที่มาของข้อมูลและรายละเอียดเพิ่มเติม
https://www.pokemon.com/us/pokemon-news/2020-pokemon-video-game-championships-vgc-format-rules/
https://www.serebii.net/swordshield/rankedbattle/series2.shtml

Tym

Tym

Poni Wilds - Alola Region

Poni Wilds (ポニの原野) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Poni Wilds ญี่ปุ่น : ポニの原野 (Poni no Genya) ไทย : ผืนป่าโพนี ฝรั่งเศส : Prairie de Poni เยอรมัน : Wildnis von Poni อิตาลี : Piana di Poni สเปน : Prado de Poni เกาหลี : 포니들판 (Poni Deulpan) จีน (แมนดาริน) : 波尼原野 (Bōní Yuányě) จีน (กวางตุ้ง) : 波尼原野 (Bōnèih Yùhnyéh)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    Poni Wilds อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Kalalau Valley บนเกาะ Kauaʻi ในฮาวาย   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ Poni Wilds ตั้งอยู่บนเกาะโพนี ภูมิภาคอโลลา โดยจะเชื่อมต่อกับ Seafolk Village ทางทิศใต้และ Ancient Poni Path ทางทิศตะวันออก   ข้อมูลอื่นๆ NPC คนหนึ่ง ได้กล่าวไว้ว่า "We're going on a berry hunt. We're going to find a big one!" โดยมาจากหนังสือนิทานเด็กที่มีชื่อว่า We're Going on a Bear Hunt ผู้แต่งโดย Michael Rosen   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Poni_Wilds

Tohjo Falls - Kanto Region

Tohjo Falls (トージョウの滝)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Tohjo Falls ญี่ปุ่น : トージョウの滝 (Toujo no Taki) ไทย : น้ำตกโตโจ ฝรั่งเศส : Chutes Tohjo เยอรมัน : Tohjo-Fälle อิตาลี : Cascate Tohjo สเปน : Cataratas Tohjo เกาหลี : 동성폭포 (Dongseong Falls) จีน (แมนดาริน) : 都城瀑布 Dūchéng Pùbù / 道场瀑布 Dàochǎng Pùbù จีน (กวางตุ้ง) : 都城瀑布 Dōusìhng Buhkbou เวียดนาม : Thác Toujou   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ในภาษาญี่ปุ่นนั้น ชื่อ "โตโจ" (トージョウ) เกิดขึ้นจากการที่น้ำดกดังกล่าวตั้งอยู่ ณ รอยต่อระหว่างภูมิภาคทั้งสองในโลกของโปเกมอน ได้แก่ ภูมิภาค "คันโต" (カントー) และภูมิภาค "โจโต" (ジョウト) จึงได้นำเอาคำจากในภูมิภาคทั้งสองนี้มารวมกันเป็นชื่อน้ำตกนั่นเอง ซึ่งลักษณะการตั้งชื่อเช่นนี้มักจะปรากฎอยู่ในการตั้งชื่อเมืองต่างๆ ในประเทศญี่ปุ่นอยู่เสมอๆ อาทิเช่น คำว่า 京葉 (เคโย เป็นคำที่ใช้เรียกพื้นที่ระหว่างจังหวัดโตเกียว - 東京 - และจังหวัดชิบะ - 千葉 และมักถูกใช้ตั้งชื่อของถนน และเส้นทางรถไฟที่พาดผ่านสองจังหวัดดังกล่าว) หรือ 東名 (โทเม - คำที่ใช้เรียกพื้นที่ระหว่างจังหวัดโตเกียว - 東京 - และจังหวัดนาโงยะ - 名古屋) ส่วนชื่อของน้ำตกในภาษาอังกฤษ (Tohjo Falls) ที่เรียกทับศัพท์มาจากภาษาญี่ปุ่นอีกทีนั้น ยังสามารถสลับตัวอักษร (Anagram) ให้กลายเป็นคำว่า Johto ได้อีกด้วย นอกจากนี้ในเกมโปเกมอนเวอร์ชันภาษาอื่นๆ นั้น ชื่อของน้ำตกโตโจ ยังสื่อให้เห็นถึงความเกี่ยวโยงกันระหว่างภูมิภาคทั้งสองในโลกของโปเกมอน เฉกเช่นเดียวกับเกมภาคภาษาญี่ปุ่น อาทิเช่น เกมเวอร์ชันภาษาเกาหลีนั้น ชื่อของน้ำตก (동성폭포 Dongseong Falls) มาจากการดึงเอาคำเรียกชื่อภูมิภาคทั้งสองในภาษาเกาหลี ได้แก่ 관동 Gwandong (Kanto) และ 성도 Seongdo (Johto) ส่วนเกมเวอร์ชันภาษาจีนกลางนั้น ชื่อของน้ำตก (都城瀑布 Dūchéng Pùbù) ก็มาจากการดึงเอาคำเรียกชื่อภูมิภาคทั้งสองในภาษาจีนกลาง ได้แก่ 城都 Chéngdū (Johto) และ 關都 Guāndū (Kanto) เช่นเดียวกัน ต้นแบบ น้ำตกโตโจมีต้นแบบมาจากน้ำตกไนจารา (Niagara Falls) ทั้งสองแห่งนี้เป็นน้ำตกที่เหมือนกันคือ น้ำตกที่เชื่อมต่อสถานที่สองแห่ง ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    น้ำตกโตโจอยู่ตำแห่งเดียวกับ Shiraito Falls และ Otodome Falls (白糸の滝 และ 音止めの滝) จังหวัด Shizuoka (静岡県)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ น้ำตกโทโจเป็นน้ำตกที่แบ่งแยกระหว่างภูมิภาคคันโตและภูมิภาคโจโต และเป็นที่รู้จักในชื่อของ The Link Between Kanto and Johto   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Tohjo_Falls

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Musical Theater - Unova Region

Musical Theater (ミュージカルホール)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Musical Theater ญี่ปุ่น : ミュージカルホール (Musical Hall) ไทย : มิวสิคัลฮอลล์ ฝรั่งเศส : Music-Hall เยอรมัน : Musiktheater อิตาลี : Teatro Musical สเปน : Teatro Musical เกาหลี : 뮤지컬홀 (Musical Hall) เดนมาร์ก : Musicals ฟินแลนด์ : Musiikkiteatteri โปแลนด์ : Teatr Muzyczny / Filharmonia โปรตุเกส : Teatro Musical โปรตุเกสบราซิล : Teatro Musical สวีเดน : Musikalteater เวียดนาม : Nhà hát kịch   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    มิวสิคัลฮอลล์อยู่ตำแหน่งเดียวกับ Broadway ในรัฐ New York City (Manhattan)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ Pokémon Musicals จัดขึ้นในมิวสิคัลฮอลล์ (Musical Theatre) อาคารสีสดใสขนาดใหญ่ตั้งอยู่ทางตอนเหนือของไรมอนซิตี้ (Nimbasa City)   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Pokémon_Musical

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Battle Chateau - Kalos Region

Battle Chateau (バトルシャトー) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Battle Chateau ญี่ปุ่น : バトルシャトー (Battle Chateau) ไทย : แบทเทิลชาโต ฝรั่งเศส : Château de Combat เยอรมัน : Kampfschloss อิตาลี : Castello Lotta สเปน : Bastión Batalla เกาหลี : 배틀샤토 (Battle Chateau) จีน (แมนดาริน) : 對戰城堡 (Duìzhàn Chéngbǎo) จีน (กวางตุ้ง) : 對戰城堡 (Deuijin Sìhngbóu) ฟินแลนด์ : Ottelulinna โปแลนด์ : Zamek Bitew โปรตุเกสบราซิล : Castelo de Batalha เดนมาร์ก : Kampslottet เนเธอร์แลนด์ : Gevechtskasteel นอร์เวย์ : Kamp Chateau สวีเดน : Stridsslottet   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    แบทเทิลชาโตอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Château de Chenonceau ในแคว้น Centre-Val de Loire   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ แบทเทิลชาโตเป็นสิ่งปลูกสร้างที่มีทั้งหมด 2 ชั้นในภูมิภาคคาลอส สถานที่นี้สามารถแบทเทิลได้ ประเภทของเทรนเนอร์ที่จะปรากฏขึ้นนั้นขึ้นอยู่กับอันดับสูงส่งที่ผู้เล่นได้รับจากการต่อสู้ใน Chateau เพลงของแบทเทิลชาโตจะใช้เพลงพื้นหลังเดียวกับแบทเทิลเฮาส์ (Battle Maison) ซึ่งเป็นเพลงรีมิกซ์ของ Battle Tower ในภูมิภาคโจโต ใน Pokémon Crystal, Diamond and Pearl, Pokémon Platinum, and Heart Gold and Soul Silver   ข้อมูลอื่นๆ ชื่อของเทรนเนอร์ชาวญี่ปุ่นทั่วไปใน Battle Chateau นั้นได้มาจากเครื่องดื่มแอลกอฮอล์และน้ำแร่ต่าง ๆ อาจเป็นข้อมูลอ้างอิงถึงคำว่าปราสาทสามารถใช้เพื่ออ้างถึงนิคมอุตสาหกรรมที่ผลิตไวน์ เสียงร้องของฟลาเบเบของ Baroness Francine มีเสียงร้องที่แตกต่าง ซึ่งเป็นเสียงของโฟลเอ็ดเต (Floette) เงินรางวัลที่เทรนเนอร์แต่ละคนมอบให้นั้นขึ้นอยู่กับระดับเทรนเนอร์ที่ปรากฏ และไม่ได้รับผลกระทบจากอันดับการต่อสู้ของพวกเขา ด้วยการเปิดใช้ Black Writ of Challenge ทำให้ Grand Duchess Diantha กลายเป็นเทรนเนอร์ ด้วยโปเกมอนระดับสูงสุดในเกมโดยมีโปเกมอนที่เลเวล 80 ทีมของเทรนเนอร์ที่ไม่ใช่คนพิเศษทุกคนใน Battle Chateau ประกอบด้วยโปเกมอนที่มีค่า EV เหมือนกัน หากผู้เล่นเป็นเพศหญิง Grand Dukes จะไม่ปรากฏเลย Battle Chateau มีความคล้ายคลึงกับ Château de Chenonceau ในหุบเขา Loire   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Battle_Chateau

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Eterna Forest - Sinnoh Region

Eterna Forest (ハクタイの森) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Eterna Forest ญี่ปุ่น : ハクタイの森 (Hakutai no Mori) ไทย : ป่าฮาคุไต ฝรั่งเศส : Forêt Vestigion เยอรมัน : Ewigwald อิตาลี : Bosco Evopoli สเปน : Bosque Vetusto เกาหลี : 영원의숲 (Yeong'weon-yi Sup) จีน (แมนดาริน) : 百代森林 (Bǎidài Sēnlín) จีน (กวางตุ้ง) : 百代森林 (Baakdoih Sāmlàhm) ฟินแลนด์ : Eterna-metsä โปแลนด์ : Las Eterna โปรตุเกสบราซิล : Floresta de Eterna รัสเซีย : Лес Этерна (Les Eterna) เวียดนาม : Rừng Hakutai   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    พื้นที่ชื้นแฉะอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Kamui Mountain (神居山 (旭川市)) ในจังหวัด Kamikawa (上川総合振興局 )   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ ป่าฮาคุไตเป็นป่าที่ตั้งอยู่ในภูมิภาคชินโอ โดยจะตั้งอยู่ระหว่างโซโนทาวน์ (Floaroma Town) และ ฮาคุไตซิตี้ (Eterna City) ตั้งอยู่กึ่งกลางระหว่างถนนหมายเลข 205 ป่าฮาคุไตมีลักษณะคล้ายกับป่าโทคิวะ (Viridian Forest) ในภูมิภาคคันโต เป็นป่าที่ปกคลุมไปด้วยอากาศที่เย็นสบาย ต้นไม้หนาทึบทำให้ป่ากลายเป็นเขาวงกตตามธรรมชาติ ป่าฮาคุไตเป็นบ้านของโปเกมอนแมลงและพืช และเป็นหนึ่งในสองสถานที่ที่มียามิคาระสึ (Murkrow) (D) และมูมา (Misdreavus) (P) และอีกทีหนึ่งคือ Lost Tower สามารถพบ Moss Rock ได้ทางทิศะตัวตกที่ไกลออกไป สามารถนำอีวุย (Eevee) พัฒนาเป็นลีเฟีย (Leafeon) ได้   ข้อมูลอื่นๆ ป่าฮาคุไตเป็นที่รู้จักใน Diamond และ Pearl ว่าเป็น "สถานที่ที่เวลายังคงนิ่ง" ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้ที่จะพัฒนาอีวุย (Eevee) ให้กลายเป็นวิวัฒนาการตามเวลาเอฟี (Espeon) และแบล็กกี้ (Umbreon) เช่นเดียวกับ Route 217 อีวุย จะพัฒนาเป็นลีเฟียที่นี่เท่านั้นเนื่องจากการปรากฏตัวของ Moss Rock อย่างไรก็ตามแสงจะเปลี่ยนแปลงในระหว่างวัน (ตั้งแต่เช้าจรดกลางวัน กลางวันเย็น เย็นจรดค่ำ ค่ำจรดเช้า) เกม Generation III ทุกรุ่นยกเว้น Pokémon Sapphire เปิดใช้งานโหมด dual-slot ภายในป่าฮาคุไต   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Eterna_Forest

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

[SwSh] "Galar Beginnings" Online Competition

การแข่งขัน Online Competition ครั้งแรกของเกม Pokémon Sword & Shield ได้ประกาศออกมาแล้ว!! ในหัวข้อ Galar Beginnings!!  ระยะเวลารับสมัคร : 15/11/2019 00:00 UTC - 05/12/2019 23:59 UTC (15/11/2019 07:00 น. - 06/12/2019 06:59 น. ตามเวลาประเทศไทย) ระยะเวลาแข่งขัน : 06/12/2019 00:00 UTC  - 08/12/2019 23:59 UTC (06/12/2019 07:00 น. - 09/12/2019 06:59 น. ตามเวลาประเทศไทย) รูปแบบการแข่งขัน : Single Battle กฎการแข่งขัน : โปเกมอนที่ใช้ได้จะต้องเป็นโปเกมอนที่มีรายชื่ออยู่ใน Galar PokéDex ไม่อนุญาตให้ใช้โปเกมอนพิเศษ มายา และตำนาน ได้แก่ มิว (Mew), ซาเชียน (Zacian), ซามาเซนต้า (Zamazenta) และมุเก็นไดนา (Eternatus) สามารถใช้ไดแม็กซ์ (Dynamax) และเคียวไดแม็กซ์ (Gigantamax) ได้ โปเกมอนสามารถถือไอเทมได้ แต่ไม่สามารถถือไอเทมซ้ำชนิดกันได้ ลงทะเบียนโปเกมอนได้ 3-6 ตัว (1 ทีม) ใน Battle Team และเลือก 3 ตัว  ในการต่อสู้แต่ละครั้ง โปเกมอนที่ลงแข่งจะถูกปรับเลเวลเป็น 50 ระหว่างการแข่งขันนี้ ผู้เล่นแต่ละคนจะถูกจำกัดให้แข่งได้ 15 ครั้งต่อวัน เมื่อการต่อสู้แต่ละครั้งเริ่มขึ้น ผู้เล่นจะมีเวลา 90 วินาที ในการเลือกโปเกมอน 3 ตัวลงสนาม ในแต่ละเทิร์น ผู้เล่นมีเวลาในการตัดสินใจเลือกใช้ท่าหรือเปลี่ยนตัวโปเกมอน หากหมดเวลา เกมจะตัดสินใจแทนผู้เล่นโดยอัตโนมัติ ในการต่อสู้แต่ละครั้ง ผู้เล่นมีเวลารวมในการตัดสินใจทั้งหมด 10 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้นการต่อสู้ หากใช้เวลาจนหมด ผู้เล่นจะแพ้การต่อสู้ในครั้งนั้นทันที กำหนดการแสดงผลการจัดลำดับ : ธันวาคม 2019 รางวัลสำหรับผู้เข้าร่วม : 50 BP หมายเหตุ : ผู้เล่นจะต้องเป็นสมาชิก Nintendo Switch Online เพื่อเข้าแข่งขันออนไลน์ สามารถสมัครเข้าร่วมได้โดยเลือกเมนู VS > Battle Stadium > Online Competitions ที่มาของข้อมูลและรายละเอียดเพิ่มเติม
https://swordshield.pokemon.com/en-us/gameplay/online-competition/
https://www.serebii.net/swordshield/onlinecompetitions/galarbeginnings.shtml

Tym

Tym

Blush Mountain - Alola Region

Blush Mountain (ホテリ山) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Blush Mountain ญี่ปุ่น : ホテリ山 (Hoteri san) ไทย : ภูเขาโฮเตริ ฝรั่งเศส : Mont Ardent เยอรมัน : Glühberg อิตาลี : Monte Tepore สเปน : Monte Rubor เกาหลี : 화끈산 (Hwakkeun San) จีน (แมนดาริน) : 火特力山 (Huǒtèlì Shān) จีน (กวางตุ้ง) : 火特力山 (Fódahklihk Sāan)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : 火照り hoteri มีความหายว่า เติบโตหรือความร้อน ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    ภูเขาโฮเตริอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Kīlauea ใน Hawaii Island   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ ภูเขาโฮเตริตั้งอยู่บนเกาะอูลาอูลา อยู่ถนนหมายเลข 12 อีกทั้ง Geothermal Power Plant ตั้งอยู่ที่นี่ ในภาค Ultra Sun & Ultra Moon ที่นี่เป็นพื้นที่สนามแม่เหล็ก (Special magnetic field) ซึ่งแรร์คอยล์ (Magneton), โนสพาส (Nosepass) และ เดนดิมุชิ (Charjabug) สามารถวิวัฒการในสถานที่นี้ได้   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Blush_Mountain

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Slateport City - Hoenn Region

Slateport City (カイナシティ)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Slateport City ญี่ปุ่น : カイナシティ (Kaina City) ไทย : ไคนะซิตี้ ฝรั่งเศส : Poivressel เยอรมัน : Graphitport City อิตาลี : Porto Selcepoli สเปน : Ciudad Portual เกาหลี : 잿빛도시 (Jaetbit Dosi) จีน (แมนดาริน) : 凱那市/凯那市 (Kǎinà Shì) เดนมาร์ก : Slateport City โปแลนด์ : Slateport City / Miasto Slateport / Slateport สวีเดน : Slateport City รัสเซีย : Слейтпорт Сити (Sleytport Siti) เวียดนาม : Thành phố Kaina   สโลแกน The port where people and Pokémon cross paths with nature. (Japanese: ヒトと ポケモンが いきかう みなと)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 灰 (kai) ที่แปลว่า สีเทา หรือ 海 (kai) ที่แปลว่า ทะเล และ 腕 (kaina) ที่แปลว่า แขน English - มาจากคำว่า slate เป็นประเภทของหินชนิดหนึ่ง และ port ที่แปลว่า ท่าเรือ ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ไคนะซิตี้อยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Nagasaki City (長崎市) ในจังหวัด Nagasaki (長崎県)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ถนนหมายเลข 110 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 134 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 109   สถานที่ที่น่าสนใจ ตลาดไคนะ -  "Unique items found nowhere else!" ตลาดไคนะเป็นตลาดกลางแจ้งที่มีรายการที่ไม่สามารถหาได้ง่ายจากที่อื่น ตลาดไคนะดำเนินธุรกิจมาตั้งแต่สร้างไคนะซิตี้เนื่องจากน้ำสะอาดทำให้อาหารมีอยู่มากมายในพื้นที่ดังนั้นตลาดท้องถิ่นจึงเริ่มเติบโต ตลาดไคนะตั้งอยู่ติดกับทะเลดังนั้นกลิ่นของทะเลเค็มจึงซึมซับไปทั่วอากาศ มีสถานที่สำหรับซื้อของตกแต่งจาก Secret Base, วิตามิน, Incenses, และสาหร่ายทะเลสด พิพิธภัณฑ์มหาสมุทร - พิพิธภัณฑ์มหาสมุทรเป็นพิพิธภัณฑ์สองชั้นขนาดใหญ่ตั้งอยู่ในเขตตะวันออกของไคนะซิตี้ พิพิธภัณฑ์แห่งนี้สร้างขึ้นโดยกัปตันสเติร์นเพื่อสอนผู้อื่นเกี่ยวกับมหาสมุทรและพื้นมหาสมุทร มีค่าธรรมเนียมแรกเข้า 50 โปเกดอลลาร์ซึ่งจะต้องชำระเมื่อเข้าร่วม ชั้นแรกมีข้อมูลเกี่ยวกับทะเล มีการจัดแสดงเจ็ดครั้งโดยแต่ละชิ้นมีข้อมูลที่แตกต่างกันเกี่ยวกับทะเล บนปีกตะวันตกนั้นมีการทดลองและจัดแสดงที่เกี่ยวข้องกับวังวนน้ำตกการลอยตัวและการตกปลา ในขณะที่บนปีกด้านตะวันออกมีการจัดแสดงและตัวอย่างของหาดทรายโบราณและหินตะกอนเก่ารวมถึงข้อเท็จจริงที่สนุกสนานเกี่ยวกับทะเล บนชั้นสองมีการจัดแสดงอีกเก้ารายการซึ่งรวมถึงแบบจำลองของภูมิภาค Hoenn และเรือ S.S. Anne สามารถเข้าพิพิธภัณฑ์ได้ฟรีก่อนที่ทีม Magma หรือ Team Aqua จะออกเนื่องจากฝ่ายต้อนรับเชื่อว่าผู้เล่นเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม อย่างไรก็ตามจะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อเขา / เธอขาดเงินที่จำเป็นสำหรับค่าธรรมเนียม 50 โปเกดอลลาร์ซึ่งจะทำให้พนักงานต้อนรับเชื่อว่าผู้เล่นนั้นเป็นส่วนหนึ่งของ Team Magma หรือ Team Aqua โปเกมอนแฟนคลับ - ไคนะซิตี้เป็นที่ตั้งของสำนักงานใหญ่สำหรับสาขา Hoenn ของ Pokémon Fan Club สำหรับ Fan Club นั้นเป็นสถานที่สำหรับให้ผู้คนได้พบปะและพูดคุยเกี่ยวกับโปเกมอนตัวโปรดของพวกเขาและเพื่ออวดคอลเลคชั่นของพวกเขาให้กันและกัน โดยทั่วไปสมาชิกมักจะมุ่งเน้นไปที่การแข่งขันโปเกมอนที่น่ารักและการโปเกมอนที่ไม่ได้แก้ไขมากกว่าการต่อสู้โปเกมอน ผู้คนในแฟนคลับชื่นชอบโปเกมอนของพวกเขาและให้คำแนะนำที่เป็นมิตร ผู้หญิงคนหนึ่งในแฟนคลับจะมอบ Soothe Bell ให้ถ้าโปเกมอนของผู้เล่นมีมิตรภาพสูง ใน Emerald ผู้คนจะแสดงโปเกมอนของพวกเขาในการแข่งขันเพราะโถงประกวดในเมือง Lilycove อยู่ไกลเกินกว่าจะเดินทางได้ Gabby และ Ty มักไปที่คลับเฮ้าส์ใน Hoenn เพื่อสัมภาษณ์เทรนเนอร์ที่กระตือรือร้น // เทรนเนอร์ของระดับ Poké Fan Trainer เป็นสมาชิกของ Pokémon Fan Club ประธานสโมสร Hoenn Pokémon Fan ตั้งอยู่ในใจกลางของคลับเฮ้าส์ เขาอ้างว่าได้ยกโปเกมอนที่แตกต่างกันมากกว่า 100 ตัวในช่วงชีวิตของเขา เขาเดินทางข้ามประเทศกับโอนิดริล (Fearow) ของเขา // ในโปเกมอน Emerald มีครูสอนพิเศษย้ายที่นี่ที่จะสอนโปเกมอนที่เข้ากันได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น ใน Omega Ruby และ Alpha Sapphire ผู้เพาะพันธุ์โปเกมอนที่นี่สามารถตัด Furfrou ได้ในราคา 500 โปเกดอลลาร์ อู่เรือคุสึโนกิ - อู่ต่อเรือของคุสึโนกิเป็นอาคารของกัปตันสเติร์น อู่ต่อเรือของคุสึโนกิเป็นอาคารสีน้ำตาลขนาดใหญ่ตั้งอยู่ติดกับมหาสมุทร ด้านหน้าอาคารมีบ้านสองหลังและรอบ ๆ อาคารมีเรือไม้ลำเล็ก ๆ สามลำ ตั้งอยู่ในภาคตะวันออกของไคนะซิตี้ และเป็นที่ตั้งของ Tidal S.S. Tidal อู่ต่อเรือยังใช้เรือเก่าและจม พวกเขาเพื่อสร้างที่อยู่อาศัยให้โปเกมอนที่อาศัยอยู่รอบเมืองและชายหาดใกล้เคียง ท่าเรือไคนะ - ท่าเรือตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของไคนะซิตี้ นี่คือจุดที่สามารถพบกัปตันสเติร์นได้เป็นส่วนใหญ่โดยทำการแลกเปลี่ยนเครื่องสแกนสำหรับ DeepSeaScale หรือ DeepSeaTooth หลังจากที่ผู้เล่นเข้าชมการประชุมสุดยอดของภูเขา Pyre เป็นครั้งแรก (และใน Emerald ยังช่วยล้าง Magma Hideout) กัปตันสเติร์นถูกมองว่าถูกสัมภาษณ์นอกท่าเรือ Submarine Explorer 1 ถูกขโมยโดย Team Aqua (ในภาค R/E/AS) / Team Magma (ในภาค R/OR) หลังจากเข้าสู่ Hall of Fame กัปตันสเติร์นมาที่นี่ขอให้ผู้เล่นล่องเรือใน S.S. Tidal Vending Machine - ใน Pokémon Omega Ruby และ Alpha Sapphire มีตู้ขายสินค้าอัตโนมัติที่ด้านหลังของอาคารท่าเรือ ที่เปลี่ยนชื่อ - The Rater of Hoenn อาศัยอยู่ในเขตทางตอนเหนือของไคนะซิตี้ และเช่นเคยเขาอนุญาตให้เทรนเนอร์เปลี่ยนชื่อเล่นของโปเกมอนใด ๆ ที่พวกเขาจับหรือได้รับในเกม การเทรดจากแหล่งภายนอกจะไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้ หากโปเกมอนถูกจับโดยผู้เล่นที่เป็นเจ้าของในปัจจุบันเขาจะบอกว่าชื่อนั้นอาจจะดีกว่าและเสนอทางเลือกให้ผู้เล่นในการเปลี่ยน หากโปเกมอนที่เขาตัดสินได้มาจากการเทรดเขาจะบอกว่าชื่อนั้นสมบูรณ์และปฏิเสธที่จะเปลี่ยน อย่างไรก็ตามหากผู้เล่นทั้งสองมีรหัสผู้ฝึกสอนและรหัสลับเหมือนกันเขาจะอนุญาตการเปลี่ยนชื่อ หอคอนเทสต์ - การประกวด Pokémon Hyper Rank อยู่ในไคนะซิตี้ เฉพาะโปเกมอนที่เอาชนะ Super Rank ได้เท่านั้น มันถูกแทนที่ด้วย Battle Tent ใน Emerald ผลงานการประกวดของทุกอันดับนั้นไม่ จำกัด ใน Omega Ruby และ Alpha Sapphire เตนท์แบทเทิล - Battle Tent สามารถพบได้ในPokémon Emerald มันเป็นหนึ่งในสามเต็นท์รบที่พบใน Emerald ผู้เข้าแข่งขันเลือกโปเกมอนสามตัวจากรายการเช่าแบบสุ่ม 6 รายการทั้งหมดที่ระดับ 30 จากนั้นการต่อสู้ของเทรนเนอร์สามคนมีโอกาสหลังจากการต่อสู้แต่ละครั้งเพื่อแลกเปลี่ยนโปเกมอนหนึ่งตัวจากคนที่เพิ่งพ่ายแพ้   จำนวนประชากร Ruby & Sapphire : 76 คน Emerald : 70 คน Omega Ruby & Alpha Sapphire : 79 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ ในฐานะที่เป็น Hoenn เกิดขึ้นพร้อมกับคิวชู ไคนะซิตี้เกิดขึ้นพร้อมกับที่ตั้งของนางาซากิ ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Slateport_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Lacunosa Town - Unova Region

Lacunosa Town (カゴメタウン)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Lacunosa Town ญี่ปุ่น : カゴメタウン (Kagome Town) ไทย : คาโกเมะทาวน์ ฝรั่งเศส : Entrelasque เยอรมัน : Tessera อิตาลี : Fortebrezza สเปน : Pueblo Ladrillo เกาหลี : 보배마을 (Bobae Maeul) จีน (แมนดาริน) : 籠目鎮 / 笼目镇 (Lóngmù Zhèn) จีน (กวางตุ้ง) : 籠目鎮 (Lúhngmuhk Jan) โปแลนด์ : Lacunosa   สโลแกน Black & White : Methodical and Orderly (Japanese: カゴメは 編んでできた 三角) Black 2 & White 2 : Methodical and Orderly for Safety (Japanese: カゴメは 編んだ かごの目 魔よけの 三角形   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 籠目 (kagome) เป็นรูปแบบเฉพาะตัวของรูที่ปรากฏบนงานถักสานตะกร้าไม่ไผ่ (มาจากคำว่า 籠 "ตะกร้า" และ 目 "ดวงตา") และคำว่า 囲め (kakome) แปลว่า รอบทิศทาง English - มาจากคำว่า lacunosus ซึ่งเป็นเมฆที่มีลักษณะเป็นลวดลายตาข่ายหรือรวงผึ้ง ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก คาโงเมะทาวน์ะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Flushing ในรัฐ New York City (Queens)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 13 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 12 ทิศใต้ :   สถานที่ที่น่าสนใจ Pokémon Center -  ภายในโปเกมอนเซ็นเตอร์คาโงเมะ จะมีเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง (ใน BW) จะให้ Gracidea แก่ผู้เล่นหากพบเชมี (Shaymin) และแสดงให้ดู // เด็กผู้หญิงในชั้น 2 (ใน BW) / ชั้นแรก (ใน B2W2) บอกผู้เล่นว่าโปเกมอนอยู่ในทีมของพวกเขาในเวลาใดที่พวกเขาได้รับเข็มกลัดยิมเฉพาะ หากผู้เล่นตกลงที่จะแสดงเข็มกลัดนั้น บ้านของ Executive - บ้านทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ ของกำแพงเมือง เป็นที่ตั้งของนักธุรกิจ ใน Pokémon Black and White เนื่องจากการเดินทางเพื่อธุรกิจในช่วงสัปดาห์เดียวเขาจะปรากฏเฉพาะในคืนวันอาทิตย์ ในโปเกมอนแบล็ก 2 และไวท์ 2 เขาปรากฏตัวทุกวัน เขาให้ผู้เล่นหนึ่งแบล็กเบอร์รีจากช่วงเบอร์รี่ ซึ่งบางชนิดไม่สามารถพบได้ทั่วไปใน Unova   จำนวนประชากร Black & White : 16 คน Black 2 & White 2 : 16 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ คาโกเมะทาวน์เป็นเมืองเดียวในโลกโปเกมอนที่รู้จักกันดี ซึ่งกำหนดการของพลเมืองเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากตามช่วงเวลาของวัน ในภาค Black 2 และ White 2 ศาสตราจารย์อารารากิกล่าวถึงต้นกำเนิดที่เป็นไปได้ของชื่อ "Lacunosa" โดยตรงซึ่งได้มาจาก lacunosus และอธิบายประเภทของเมฆเป็นรูปแบบที่คล้ายกับ "ตาข่ายหรือรั้ว" ในขณะที่เกี่ยวข้องกับต้นกำเนิดของ เหตุผลสำหรับกำแพงรอบ ๆ คาโงเมะทาวน์ ออกแบบมาเพื่อให้ Kyurem อยู่ห่างออกไป   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Lacunosa_Town

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Vermilion City - Kanto Region

Vermilion City (クチバシティ)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Vermilion City ญี่ปุ่น : クチバシティ (Kuchiba City) ไทย : คุจิบะซิตี้ ฝรั่งเศส : Carmin sur Mer เยอรมัน : Orania City อิตาลี : Aranciopoli สเปน : Ciudad Carmín เกาหลี : 갈색시티 (Galsaek City) จีน (แมนดาริน) : 枯葉市 / 枯叶市 (Kūyè Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 枯葉市 (Fūyihp Síh) เวียดนาม : Thành phố Kuchiba โปแลนด์ : Orania โปรตุเกสบราซิล : Cidade Vermilion เช็ก : Rumělkové město นอร์เวย์ : Vermilion City โปรตุเกส : Cidade Escarlate รัสเซีย : Вермилион (Vermilion) / Орания (Oraniya) สวีเดน : Vermilionstaden   สโลแกน Generation 1 : The Port of Exquisite Sunsets (Japanese : クチバはオレンジ夕焼けの色) Generation 2 : The Port of Exquisite Sunsets (Japanese : クチバはオレンジ夕焼けの色) Generation 3 : The Port of Exquisite Sunsets (Japanese : クチバはオレンジ夕焼けの色) Generation 4 : The Port of Exquisite Sunsets (Japanese : ゆうやけいろのみなとまち) Generation 7 : The Port of Exquisite Sunsets (Japanese : クチバはオレンジ夕焼けの色)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 朽葉色 (kuchiba-iro) หมายถึง สีส้มไหม้ของใบไม้ผุ English - มาจากคำว่า vermilion คือ เม็ดสีส้มแดงที่ผลิตจากแร่ชาด ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก คุจิบะซิตี้จะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Yokohama City (横浜市) ในจังหวัด Kanagawa (神奈川県)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ :ถนนหมายเลข 6 ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 11 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   สถานที่ที่น่าสนใจ ท่าเรือ -  Vermilion Harbor (ในภาค R/B/Y/FR/LG) หรือ Vermilion Port (ในภาค G/S/C/HG/SS/P/E) เป็นท่าเรือที่มีบริเวณมากที่สุดในภูมิภาคคันโต และมีเรือ S.S. Anne (ในภาค R/B/Y/FR/LG/P/E) S.S. Aqua (ในภาค G/S/C/HG/SS) และ Seagallop (ในภาค FR/LG) จอดเทียบท่าอยู่ที่นี่ // รถบรรทุกที่อยู่ในเกม Generation I และ III ก็เป็นแหล่งข่าวลือเช่นกัน Pokémon Fan Club - Pokémon Fan Club ของภูมิภาคคันโต ตั้งอยู่ที่คุจิบะซิตี้ Pokémon Fan Club เป็นองค์กรที่แพร่กระจายไปทั่วโลกโปเกมอนโดยมีคลับเฮ้าส์อย่างน้อยหนึ่งแห่งในเกือบทุกภูมิภาค Fan Club นั้นเป็นสถานที่สำหรับให้ผู้คนได้พบปะและพูดคุยเกี่ยวกับโปเกมอนตัวโปรดของพวกเขาและเพื่ออวดคอลเลคชั่นของพวกเขาให้กันและกัน โดยทั่วไปแล้วสมาชิกมักจะมุ่งเน้นไปที่โปเกมอนที่น่ารักและยังไม่พัฒนา // โดยการพูดคุยกับประธานแฟนคลับเขาจะเริ่มคุยกับผู้เล่นเป็นเวลานาน เขาพูดถึงโปเกมอนสองตัวที่เขาโปรดปรานแกลล็อป (Rapidash) และ โอนิดริล (Fearow) ที่มีความยาวแล้วมอบบัตรกำนัลให้ผู้เล่นเพื่อรับจักรยาน ใน Pokémon Yellow เขาได้งานอดิเรกใหม่ - ถ่ายภาพโปเกมอน ภาพถ่ายขนาดใหญ่ของแกลลและ Fearow ของเขาสามารถมองเห็นได้บนผนังของสโมสร เขาปรากฏตัวอีกครั้งใน Generation II และ Generation IV จะสร้างขึ้นใหม่ในที่เดียวกัน อีกครั้งเขาพูดเกี่ยวกับแกลล็อป ของเขาและให้ผู้เล่นอย่าง Rare Candy สำหรับฟังเรื่องราวของเขา คุจิบะยิม - คุจิบะยิมเป็นยิมทางการของคุจิบะซิตี้ หัวหน้ายิมก็คือ แมนติส (Lt. Surge) เป็นยิมธาตุไฟฟ้า เมื่อชนะแล้วจะได้รับ Thunder Badge คุจิบะยิมปรากฏขึ้นในทุกเกมที่ตั้งอยู่ในภูมิภาคคันโตซึ่งมีลักษณะเหมือนกันในแต่ละเกม: ห้องหลักเต็มไปด้วยถังขยะ 15 ถังและเทรนเนอร์กระจัดกระจายอยู่ทั่วห้องนี้ ถัดจากห้องนี้เป็นอีกห้องหนึ่งได้รับการปกป้องโดยประตูไฟฟ้าในเจนเนอเรชั่น I และรั้วไฟฟ้าในเจนเนอเรชั่นที่ 3 วิธีเดียวที่จะเข้าไปในห้องสุดท้ายของคนรุ่นนี้ที่ซึ่งมีแอลไฟด์ตั้งอยู่คือการหาสวิตช์สองอันใต้ถังขยะ หากพบสวิตช์แรก แต่ผู้เล่นคาดเดาสวิตช์ที่สองไม่ถูกต้องกับดักจะรีเซ็ต ใน Generation II กับดักเหล่านี้จะไม่เปิด หลังจากเอาชนะแมนติสแล้วเขาจะมอบ Thunder Badge, TM34 (Shock Wave) หรือ TM24 (Thunderbolt) ให้กับผู้เล่นใน Generation I และความสามารถในการใช้ Fly นอกการแบทเทิล สถานที่ก่อสร้าง - ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองมีชายชราคนหนึ่งที่วันริกี้ (Machop) กำลังเตรียมที่ดินสำหรับการก่อสร้างอาคาร พวกเขายังไม่เสร็จสามปีหลังจากที่เขาเริ่มใน Generation I เนื่องจากเขาไม่มีเงินเพียงพอที่จะเริ่มสร้าง วันริกี้ของชายคนนี้อาจทำให้เกิดความผิดพลาดใน Generation II ใน Generation IV พื้นที่ก่อสร้างส่วนใหญ่ใช้ด้านตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองมีบทบาทใหญ่กว่าในเกมเล็กน้อย มีหินที่แตกได้จำนวนมากรอบ ๆ อาคารซึ่งซ่อนของที่ซ่อนอยู่มากมายเช่น Shards, Heart Scales และของมีค่าอื่น ๆ In-game trade - ในบ้านหลังหนึ่งทางทิศใต้และทิศตะวันออกเล็กน้อยของ Pokémon Center เป็นเด็กผู้หญิงที่ต้องการแลกเปลี่ยนผู้เล่นคาโมเนงิ (Farfetch'd) สำหรับ โอนิซึสึเมะ (Spearow) ซึ่งชื่อเล่นของคาโมเนงิคือ Ch'ding ("Dux" ใน Generation I) และถือ Stick เอาไว้ OT จะเป็น "Elyssa" และรหัสจะเป็น 08810 ระดับของโปเกมอนจะเหมือนกับระดับที่ผู้เล่นทำการเทรด // แม้ว่าสไปรท์และชื่อของเจ้าของเป็นเพศเมียข้อมูลผู้ฝึกสอนดั้งเดิมของ Ch'ding กำหนด Elyssa เป็นเพศผู้ ใน FireRed และ LeafGreen สิ่งนี้ไม่สามารถแยกได้จาก Trainer ดั้งเดิมของผู้หญิง แต่ถ้า Ch'ding แลกเป็น Ruby, Sapphire และ Emerald หรือโอนไปยัง Generation V (ผ่าน Pal Park และPoké Transporter) ชื่อ OT จะแสดงเป็นสีน้ำเงิน . พี่ชายชาวประมง - ใน Generations I และ III ผู้ชายที่รู้จักกันในนาม Fishing Guru สามารถพบได้ในคุจิบะซิตี้ที่มอบ Old Rod แก่ผู้เล่น ต่อมา (ในรุ่นที่สองและ IV) เขาเป็นที่รู้จักในนาม Fishing Dude และอ้างว่าเป็นพี่คนโตของพี่น้องชาวประมง Sleeping Pokémon notice - มีข้อสังเกตใน Generations I และ III ใกล้กับทางเข้าสู่ถ้ำ Diglett เกี่ยวกับโปเกมอนที่หลับไหลซึ่งขวางเส้นทางหมายเลข 12 แนะนำผู้คนที่อยากจะไปชิองทาวน์ (Lavender Town) เพื่ออ้อมผ่านอุโมงค์หินแทนในเวลาเดียวกัน   จำนวนประชากร Red & Blue :  25 คน Yellow : 26 คน Gold, Silver & Crystal :  30 คน Fire Red & Leaf Green :  29 คน Heart Gold & Soul Silver :  34 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ คุจิบะซิตี้และเกาะกุเรน (Cinnabar Island) มีความหมายเป็นสีเดียวกันในเวอร์ชันภาษาอังกฤษ ส่วนเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นจะไม่เหมือนกัน ตั้งแต่ คุจิบะ  (ใบไม้ผุ)  ซึ่งหมายถึงสีส้ม และ กุเรน (ดอกบัวสีแดงเข้ม) หมายถึงสีแดง คุจิบะเป็นเม็ดสีส้มแดงที่ผลิตจากแร่สีแดงสีส้ม สิ่งนี้อธิบายได้ว่าทำไม Vermilion City เป็นสีส้มในขณะที่ Cinnabar Island เป็นสีแดงในเกม Generation I เมื่อเล่นด้วยการปรับปรุง Super Game Boy ที่เปิดใช้งานบนระบบที่เข้ากันได้หรือด้วยการปรับปรุงสี Game Boy Color ที่มีจำหน่ายใน Pokémon Yellow (รีลีสคอนโซลเสมือน)   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Vermilion_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Great Marsh - Sinnoh Region

Great Marsh (大湿原) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Great Marsh ญี่ปุ่น : 大湿原 (Dai shitsugen) ไทย : พื้นที่ชื้นแฉะ ฝรั่งเศส : Grand Marais เยอรมัน : Großmoor อิตาลี : Gran Palude สเปน : Gran Pantano เกาหลี : 대습초원 (Dae Seupchoweon) จีน (แมนดาริน) : 大濕地 / 大湿地 (Dà Shīdì) จีน (กวางตุ้ง) : 大濕地 (Daaih Sāpdeih) ฟินแลนด์ : Suursuo โปแลนด์ : Wielkie Bagna โปรตุเกส : Grande Pântano เวียดนาม : Đầm lầy lớn   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    พื้นที่ชื้นแฉะอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Kushiro Marsh (釧路湿原) ในจังหวัด Kushiro (釧路総合振興局)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :   ความสำคัญ พื้นที่ชื้นแฉะตั้งอยู่ภายในโนโมเสะซิตี้ (Pastoria City) ซึ่งเป็นซาฟารีของภูมิภาคชินโอและมีโปเกมอนบางตัวที่ไม่สามารถพบได้ในภูมิภาคดังกล่าว มันเต็มไปด้วยพื้นที่ลุ่มซึ่งแตกต่างจากบึงปกติมีหญ้าสูงที่อาศัยอยู่โดยโปเกมอนป่า   ข้อมูลอื่นๆ ในภาค Diamond & Pearl ใน Great Marsh กล่าวอย่างไม่ถูกต้องว่าทั้งเหยื่อและโคลนทำให้โปเกมอนมีแนวโน้มที่จะวิ่ง แต่จับได้ง่ายกว่า อย่างไรก็ตามในภาค Platinum ชายผู้นั้นระบุว่าเหยื่อจะทำให้โปเกมอนจับได้ง่ายกว่าและมีแนวโน้มที่จะหลบหนีได้มากขึ้นและโคลนจะทำให้จับยากขึ้น แต่มีโอกาสหนีน้อยกว่า หากผู้เล่นใช้การเดินทะลุกำแพงเพื่อเข้าสู่ Great Marsh โปเกมอนที่เปลี่ยนไปจะไม่ปรากฏขึ้น ใน Platinum หากผู้เล่นเจอโปเกมอนเมื่อพวกเขามักจะ "โผล่" ออกมาจากโคลนลึก ความผิดพลาดที่เกิดขึ้นเมื่อออกจากการต่อสู้ดูเหมือนว่าผู้เล่นจะยังคง "ติด" แม้จะสามารถเคลื่อนที่ได้ตามปกติ ผลกระทบของความผิดพลาดนี้เห็นได้ชัดที่สุดเมื่อผู้เล่นพยายามย้ายไปยังแผ่นกระเบื้องที่มีพื้นดินแห้งหลังจากดำเนินการผิดพลาด   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Great_Marsh

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Parfum Palace - Kalos Region

Parfum Palace (パルファム宮殿) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Parfum Palace ญี่ปุ่น : パルファム宮殿 (Parfum Kyūden) ไทย : ราชวังพาร์ฟัม ฝรั่งเศส : Palais Chaydeuvre เยอรมัน : Magnum-Opus-Palast อิตาลี : Reggia Aurea สเปน : Palacio Cénit เกาหลี : 파르팽궁전 (Pareupaeng Gungjeon) จีน (แมนดาริน) : 巴爾法姆香殿 (Bā'ěrfǎmǔ Xiāngdiàn) จีน (กวางตุ้ง) : 巴爾法姆香殿 (Bāyíhfaatmóuh Hēungdihn) ฟินแลนด์ : Parfyymipalatsi โปแลนด์ : Pałac Perfum   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : มาจากคำว่า parfum ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่าน้ำหอม ต้นแบบ พระราชวัง Parfum นั้นมีต้นแบบมาจาก "พระราชวังแวร์ซาย" อันโด่งดังของประเทศฝรั่งเศส พระราชวังแวร์ซายตั้งอยู่ด้านนอกกรุงปารีส แต่เดิมถูกสร้างขึ้น เพื่อเป็นที่ใช้ประทับในช่วงการพักผ่อนเพื่อล่าสัตว์ ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 13 และต่อมา ได้ถูกต่อเติมขยายให้มีความกว้างใหญ่มากขึ้นโดยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 
พระราชวังแวร์ซาย ถือได้ว่าเป็นสิ่งก่อสร้างที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดแห่งหนึ่งในโลก โดยแสดงให้เห็นถึงความมั่งคั่งรุ่งเรืองของยุโรปในยุคสมัยนั้นอย่างชัดเจน ซึ่งความมั่งคั่งดังกล่าวนี้ ก็ได้ถูกยกนำมาไว้ใน พระราชวัง Parfum ภายในเกมโปเกมอนภาคนี้เช่นเดียวกัน ยกตัวอย่างเช่น ลักษณะของการจัดสวน และการขุดทะเลสาบด้วยฝีมือคน อันแสนอลังการของพระราชวังแวร์ซาย เป็นต้น จนทำให้เหล่าผู้เข้าเยี่ยมชม ที่ผู้เล่นจะได้พบในระหว่างการเข้าชมพระราชวัง Parfum จะต้องหยิบยกเรื่องเหล่านี้เอามาพูดให้ฟังเสมอๆ 
เช่นเดียวกับพระราชวังแวร์ซายที่เป็นหนึ่งในแลนด์มาร์คที่สำคัญของประเทศฝรั่งเศส พระราชวัง Parfum ก็เป็นหนึ่งในแลนด์มาร์คที่สำคัญของภูมิภาคคาลอส ซึ่งเป็นสาเหตุที่ต้องมีการเรียกเก็บค่าเข้าชมแพงเป็นพิเศษ เพื่อใช้ในการทำนุบำรุงสถานที่ท่องเที่ยวแห่งนี้เอาไว้ ดังจะเห็นได้จากที่หน้าประตูทางเข้าพระราชวังแห่งนี้ ผู้เล่นจะได้พบกับชายคนหนึ่งที่เฝ้าอยู่หน้าทางเข้า กำลังเถียงอยู่กับ Shauna เพื่ออธิบายเหตุผลว่าทำไมต้องเก็บค่าเข้าชมพระราชวังฯ แพงขนาดนี้ด้วย อย่างไรก็ตาม พระราชวัง Parfum ก็ไม่ได้เหมือนกับพระราชวังแวร์ซายเสียไปทั้งหมด จุดหนึ่งที่แตกต่างกันก็คือ พระราชวังแวร์ซาย ปัจจุบันผู้ดูแลรักษา คือรัฐบาลฝรั่งเศส ในขณะที่พระราชวัง Parfum ยังคงมีเอกชนถือครองเป็นเจ้าของอยู่ ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    ป่าโพนีอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Palace of Versailles ในแคว้น Île-de-France   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 6   ความสำคัญ พระราชวังพาร์ฟัมเป็นพระราชวังใน Kalos ตั้งอยู่ทางตอนเหนือสุดของถนนหมายเลข 6 วังแห่งนี้สร้างขึ้นโดยกษัตริย์แห่งคาโลสหลังสงครามกับภูมิภาคใกล้เคียงเมื่อ 300 ปีก่อนซึ่งไม่ต้องวุ่นวายกับสงครามกาลาสอายุ 3,000 ปี ในยุคปัจจุบันวังได้รับการออกแบบให้เป็นพิพิธภัณฑ์สาธารณะอีกครั้งซึ่งมีค่าธรรมเนียมแรกเข้า 1,000 โปเกดอลลาร์   ข้อมูลอื่นๆ บัตเลอร์ปกป้องประตูจะยังคงให้ผู้เล่นแม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้รับค่าธรรมเนียมแรกเข้าเมื่อพวกเขามาที่วัง นี่เป็นเพราะการทำให้ขลุ่ยโปเกเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพล็อตของเกมเพื่อดำเนินการต่อ หลังจากที่ผู้เล่นชนะแชมเปี้ยนแล้ว ตรวจดูภาพวาดของกษัตริย์ผู้สร้างพระราชวังในห้องใดห้องหนึ่งจะทำให้พวกเขาสังเกตเห็นว่าดูเหมือน AZ หากผู้เล่นมีฮูป้า (Hoopa) ในปาร์ตี้ของพวกเขา Backpacker จะปรากฏขึ้นในห้องตะวันตกที่สุดบนชั้นสองโดยบอกผู้เล่นหลาย ๆ อย่างเกี่ยวกับฮูป้า และวงแหวนของมัน   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Parfum_Palace

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Poni Grove - Alola Region

Poni Grove (ポニの樹林) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Poni Grove ญี่ปุ่น : ポニの樹林 (Poni no Yurin) ไทย : ป่าโพนี ฝรั่งเศส : Forêt de Poni เยอรมัน : Wald von Poni อิตาลี : Foresta di Poni สเปน : Bosque de Poni เกาหลี : 포니수림 (Poni Surim จีน (แมนดาริน) : 波尼樹林 / 波尼树林 (Bōní Shùlín) จีน (กวางตุ้ง) : e 波尼樹林 (Bōnèih Syuhlàhm)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ    ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    ป่าโพนีอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Līhuʻe เกาะ Kauaʻi   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :    ความสำคัญ ป่าโพนีตั้งอยู่ในเกาะโพนี ภูมิภาคอโลลา ตั้งอยู่ทางตอนเหนือของ Ancient Poni Path และตอนใต้ของ Poni Plains ผู้เล่นสามารถเข้าถึงได้หลังจากเป็นแชมป์เปียนเรียบร้อยแล้ว ในภาค Ultra Sun และ Ultra Moon ฮาวได้มาที่นี่แล้วรับคำสั่งมาที่ Ultra Recon Squad เพื่อช่วยเหลือในการตามหาซูกะดูน (Blacephalon) ในภาค Ultra Sun หรือซึนเดซึนเด (Stakataka) ในภาค Ultra Moon   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Poni_Grove

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Humilau City - Unova Region

Humilau City (セイガイハシティ)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Humilau City ญี่ปุ่น : セイガイハシティ (Seigaiha City) ไทย : เซย์ไงฮะซิตี้ ฝรั่งเศส : Papeloa เยอรมัน : Abidaya City อิตาลี : Grecalopoli สเปน : Ciudad Marga เกาหลี : 기하시티 (Giha City) จีน (แมนดาริน) : 青海波市‎ (Qīnghǎibō Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 清海波市 (Chīnghóibō Síh) เวียดนาม : Thành phố Seigaiha โปแลนด์ : Humilau โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Humilau   สโลแกน Calm and Sparkling Seas (Japanese: 表すは 穏やかな 海)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 青海波 (seigaiha) หมายถึง รูปแบบขึ้นครึ่งวงกลมที่ทับซ้อนกับสามวงกลมคล้ายกับคลื่น แปลตามตัวอักษรเป็น "คลื่นทะเลสีฟ้า" English - มาจากคำว่า cumulus humilis (กลุ่มเมฆชนิดหนึ่ง) และคำว่า humid (ชื้นแฉะ) บางทีอาจมาจากคำว่า hula (การเต้นอย่างหนึ่งของชาวโพลินีเชีย) และ luau (ประเพณีอย่างหนึ่งของชาวฮาวาย) ต้นแบบ     ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก คิสซากิซิตี้จะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Long Island ใน New York City   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : Marine Tube ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 22 ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 21   สถานที่ที่น่าสนใจ เซย์ไงฮะยิม -  เป็นยิมทางการของเซย์ไงฮะซิตี้ ซึ่งเป็นยิมธาตุน้ำ หัวหน้ายิมคือ ชิซุย( (Marlon) เมื่อชนะแล้วจะได้รับ Wave Badge  Move Tutor - ที่นี่ตั้งอยู่ในบ้านหลังแรกริมทางเดินริมทะเลจากเซย์ไงฮะซิตี้ไปถนนหมายเลข 22 เขาสามารถสอนได้ 13 ธาตุโดยใช้ Yellow Shard ตามที่กำหนด   จำนวนประชากร 31 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ ดวงตาของพูรินริว (Frillish) เพศผู้นั้นมีสีไม่ถูกต้องซึ่งเป็นสิ่งที่ตรงกันข้ามกับสิ่งที่พวกเขาควรจะเป็น ผู้หญิงคนหนึ่งจะพูดว่า "ชุดนี้สบายและสวมใส่ง่าย ... ", อ้างอิง Youngster Ben จากถนนหมายเลข 3 ในคันโตที่กล่าวว่า "สวัสดี! ฉันชอบกางเกงขาสั้น! พวกเขาสบายและสวมใส่ง่าย!" นักว่ายน้ำหญิงจะพูดว่า "เมื่อฉันลอยระหว่างคลื่นเช่นนี้ฉันเหมือนนางเงือกตอนนี้ที่ฉันคิดว่ามันมีผู้นำยิมทอมบอย - นางเงือกในคันโต" นี่คือการอ้างอิงที่ชัดเจนถึงคาสึมิ (Misty) หลังจากเข้าสู่ Hall of Fame เมื่อผู้เล่นยืนอยู่ด้านหลังกระดานสนทนา NPC จะมาและถ่ายรูปกับผู้เล่นทำให้พวกเขาได้รับ Face Board Memorial Medal   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Humilau_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Lake of Rage - Johto Region

Lake of Rage (いかりのみずうみ) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Lake of Rage ญี่ปุ่น : いかりのみずうみ (ikari no mizuumi) ไทย : ทะเลสาบอิการิ ฝรั่งเศส : Lac Colère เยอรมัน : See des Zorns อิตาลี : Lago d'Ira สเปน : Lago de la Furia เกาหลี : 분노의 호수 (Bunno-ui Hosu) จีน (แมนดาริน) : 憤怒之湖 (Fènnù-zhī Hú) โปรตุเกสบราซิล : Lago da Fúria เวียดนาม : Hồ Ikari เนเธอร์แลนด์ : Meer van Razernij โปแลนด์ : Jezioro Wściekłości   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ    ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    ทะเลสาบอิการิอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Lake Biwa (琵琶湖) จังหวัด Shiga (滋賀県)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 43   ความสำคัญ ทะเลสาบอิการิ เป็นที่รู้จักกันดีในชื่อของ "ทะเลสาบเกียราดอส" ตั้งอยู่ในภูมิภาคโจโต อยู่ทางทิศเหนือของโชจิทาวน์ (Mahogany Town) เชื่อมต่อด้วยถนนหมายเลข 43 ทำให้เป็นจุดที่เข้าถึงได้ง่ายที่สุดในภาคเหนือของภูมิภาคโจโต ทะเลสาบขนาดใหญ่ครอบคลุมพื้นที่ของทะเลสาบอิการิโดยมีผู้อยู่อาศัยไม่กี่คนที่อาศัยอยู่ใกล้เคียง ว่ากันว่าเป็นทะเลสาบที่ใหญ่ที่สุดในภูมิภาค ทางตะวันตกของทะเลสาบตั้งอยู่บนเขาวงกตของต้นไม้ซึ่งซ่อนอยู่ในบ้าน ได้มีการกล่าวว่าทะเลสาบอิการินั้นถูกสร้างขึ้นครั้งสุดท้ายที่เกียราดอสหลายตัวรวมตัวกันและก่อพายุ ปล่องที่ยังเต็มไปด้วยน้ำฝนและกลายเป็นทะเลสาบอิการิ ในตอนกลางของทะเลสาบจะมีเกียราดอสที่เป็นไชนีซึ่งเพิ่งหงุดหงิดเนื่องจากคลื่นวิทยุที่ส่งโดยแก๊งค์ร็อกเก็ตจากที่ซ่อนของพวกเขาในโชจิทาวน์ ทะเลสาบอิการิจัดว่าเป็นสถานที่ที่อันตรายในขณะที่ Gyarados สีแดงเริ่มกระโดดข้ามเรือและนักว่ายน้ำที่กลัว   ข้อมูลอื่นๆ ข้อความที่ใช้ในการแก้ไขบั๊กโปรแกรม ซึ่งยังคงหลงเหลืออยู่ในตัวเกมโปเกมอนภาค Crystal เวอร์ชันญี่ปุ่นนั้น มีการสะกดข้อความของทะเลสาบแห่งความโกรธเกรี้ยว (Lake of Rage) นี้ไว้ว่า 「イカリのみずうみ」โดยที่คำว่า ikari (ความโกรธเกรี้ยว) ถูกเขียนโดยใช้ตัวอักษรตะคะตะนะ (イカリ) แทนที่จะเป็นตัวอักษรฮิระงะนะตามปกติ (いかり)* นอกจากนี้ ในเกมโปเกมอนภาค Gold และ Silver ยังมีข้อมูลแผนที่ที่ไม่เคยถูกใช้งาน ซึ่งปรากฎที่ตั้งของ Pokémon Center, Poké Mart และแม้กระทั่ง Pokémon Gym อยู่ล้อมรอบทะเลสาบแห่งหนึ่งซึ่งมีรูปทรงคล้ายคลึงกับความโกรธเกรี้ยวอยู่ไม่น้อย *ตัวอักษรคะตะคะนะ มักถูกใช้ในการเขียนคำทับศัพท์ที่มาจากภาษาต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม เรามักพบเห็นการเขียนคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั่วๆ ไปด้วยตัวอักษรนี้ แทนที่จะเป็นตัวอักษรฮิระงะนะหรือคันจิ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในข้อความของสื่อสังคมออนไลน์ หรือในหนังสือการ์ตูน นั่นเป็นเพราะผู้เขียนต้องการเน้นย้ำถึงความหมายของคำนั้นๆ ว่ามีความสำคัญในข้อความที่ตนต้องการจะสื่อ นานาชิมะ (Sevii Islands) ในภาค Fire Red และ Leaf Green เป็นการจัดเรียงใหม่ของถนนหมายเลข 42 จาก Gold และ Silver ซึ่งแบ่งใช้กับ Lake of Rage แม้ว่าจะมีการกล่าวกันว่าสัญญาณวิทยุของ Team Rocket กำลังพัฒนาคอยคิง (Magikarp) ทั้งหมดในทะเลสาบอิการิ แต่คอยคิงยังสามารถพบได้ตลอดเวลา แม้ว่าสัญญาณวิทยุกำลังถูกฟังบนPoké Gear, เกียราดอสจะไม่ปรากฏบ่อยขึ้น Ace Trainer Lois กล่าวถึงเมื่อได้เห็น Butterfree สีชมพูอาจจะเป็นการอ้างอิงถึงสิ่งที่ปรากฏใน Bye-Bye Butterfree.   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Lake_of_Rage

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Snowpoint City - Sinnoh Region

Snowpoint City (キッサキシティ)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Snowpoint City ญี่ปุ่น : キッサキシティ (Kissaki City) ไทย : คิสซากิซิตี้ ฝรั่งเศส : Frimapic เยอรมัน : Blizzach อิตาลี : Nevepoli สเปน : Ciudad Puntaneva เกาหลี : 선단시티 (Seondan City) จีน (แมนดาริน) : 切鋒市 / 切锋市 (Qiēfēng Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 切鋒市 (Chaifūng Síh) เวียดนาม : Thành phố Kissaki โปแลนด์ : Snowpoint   สโลแกน City of Snow (Japanese: こおり きらめく ゆきのまち)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 切っ先 (kissaki) คือ ปลายใบมีด English - มาจากคำว่า snow แปลว่า หิมะ และ point แปลว่า จุด ต้นแบบ     ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก คิสซากิซิตี้จะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับ Hamatonbetsu Town (浜頓別町) จังหวัด Sōya (宗谷総合振興局)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : วิหารคิสซากิ (Snowpoint Temple) ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : แอ่งน้ำเออิจิ (Acuity Lakefront) ทิศใต้ :   สถานที่ที่น่าสนใจ วิหารคิสซากิ -  ถึงแม้ว่าคิสซากิซิตี้จะไม่ได้เป็นที่ตั้งของสถานที่สำคัญมายมายเท่าใดนัก แต่หนึ่งในสถานที่ที่เป็นจุดเด่นของที่นี่ก็คือ Snowpoint Temple ซึ่งผู้เล่นจะเข้าสู่วิหารแห่งนี้ได้ ก็ต่อเมื่อเอาชนะจตุรเทพ และได้ National Pokédex มาไว้ในครอบครองแล้วเท่านั้น ตัววิหารแห่งนี้มีทั้งหมด 5 ชั้น ซึ่งมีพื้นทางเดินปกคลุมไปด้วยน้ำแข็งจนทำให้ผู้เล่นลื่นไถลไประหว่างเดินได้ ส่วนที่ชั้นใต้ดินนั้น มี Regigigas นอนสลบไสลอยู่ การที่จะปลุก Regigigas ให้ตื่นได้นั้น ผู้เล่นจะต้องนำโปเกมอน "ยักษ์ใหญ่ในตำนาน" (Legendary Titans - ประกอบไปด้วย Regice, Registeel และ Regirock) ทั้ง 3 ตัวมาแสดงตัวต่อหน้ามัน ซึ่งผู้เล่นจะจับโปเกมอนยักษ์ใหญ่ในตำนานเหล่านี้ได้จากในเกมโปเกมอนภาค Generation III ทั้งหมด รวมถึงภาค Platinum ด้วยเช่นกัน บ้านทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ - บ้านที่ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือสุด ของเมืองคิสซากิซิตี้เป็นสถานที่ที่ผู้เล่นจะสามารถกำหนด "คำฮิตติดเทรนด์" ขึ้นมาได้ (ENG: Trendy Phrase, JPN: はやり - ระบบของเกมโปเกมอน Generation III และ IV ที่ทำให้ผู้เล่นกำหนดคำสองคำขึ้นมา เพื่อทำให้ NPC ในเกมคนอื่น นำไปพูดต่อกันในสถานการณ์ต่างๆ ได้) ทุกๆ วัน วันละ 1 ครั้ง ผู้เล่นจะสามารถเดินทางไปยังบ้านหลังดังกล่าว เพื่อคุยกับชายสูงอายุภายในบ้าน และตั้งคำฮิตติดเทรนด์ขึ้นมาได้ จากการผสมคำทั้งหมด 32 รูปแบบ คำฮิตติดเทรนด์ที่ได้มานี้ นอกจากจะสามารถนำไปใช้ในระบบ "แชทแสนง่าย" (ENG: Easy Chat System, JPN: かんたんかいわ ระบบรับส่งข้อความและข้อมูลต่างๆ ที่เกิดขึ้นภายในเกมโปเกมอน มีอยู่ใน Generation II ถึง V) แล้ว คำพูดที่ตั้งขึ้นมานี้ ยังจะไปปรากฎในเหตุการณ์ต่างๆ ที่ตัวละคร NPC ภายในเกมเล่าถึงเวลาที่ผู้เล่นเข้าไปพูดคุยอีกด้วย แต่ระบบนี้ไม่ได้เปลี่ยนแปลงแนวทางการเล่นเกม หรือส่งผลกระทบกับรูปแบบของเกมที่ผู้เล่นจะประสบแต่อย่างใด // ในภาค Platinum สามารถพบ Move Tutor ได้ที่นี่ In-game Trade - ในบ้านทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ เด็กผู้หญิงที่ชื่อว่า Mindy จะเทรดโกสโตะ (Haunter) ที่ถือ Everstone แลกกับชาเรม (Medicham) โกสโตะมีชื่อเล่นว่า Gaspar และ OT คือ Mindy หมายเลขไอดีของโกสโตะคือ 19248 Diamond Dust - ในวันที่ 10 มกราคม 2551 จุนอิจิ มัตสึดะ ได้โพสต์ข้อความในบล็อกเพื่อกระตุ้นให้ผู้เล่นเล่น Diamond หรือ Pearl ในวันที่ 12 มกราคม ในวันนั้นวันเดียวกับวันเกิดของมัตสึดะผลกระทบสภาพอากาศที่เรียกว่าฝุ่นละอองเพชร เกิดขึ้นในคิสซากิซิตี้แทนที่หิมะตามปกติ มันคล้ายกับแวววาวในอากาศ มันเป็นความสวยงามอย่างแท้จริงเพราะมันเกิดขึ้นเฉพาะในเมืองที่ไม่มีการแบทเทิล ยิมคิสซากิ - เป็นยิมทางการของคิสซากิซิตี้ ซึ่งเป็นธาตุน้ำแข็ง ยิมลีดเดอร์คือ สึสึนะ (Candice) เมื่อชนะแล้วจะได้รับเข็มกลับเกรเซีย (Icicle Badge) เป็นโรงยิมที่ประกอบด้วยลานสเก็ตน้ำแข็งสามชั้นพร้อมสไลด์ที่เชื่อมต่อระดับต่าง ๆ และก้อนหิมะที่ขวางกั้นความคืบหน้าผ่านโรงยิม ในการเข้าถึงหัวหน้ายิมผู้ฝึกสอนต้องเลื่อนไปรอบ ๆ โรงยิมและทำลายลูกบอลหิมะที่ขวางทาง  เมื่อชนะแล้วจะได้รับเข็มกลับเกรเซียและ  TM72 (Avalanche) และสามารถใช้ท่า Rock Climb นอกเวลาแบทเทิลได้   จำนวนประชากร 31 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ คิสซากิซิตี้เป็นเมืองที่อยู่ทางเหนือสุดของโลกในโลกโปเกมอนที่รู้จักกันดี นอกจากนี้ยังเป็นที่ตั้งของจุดเข้าเหนือสุดในเกม - ทางเข้าวิหารคิสซากิ อยู่ทางเหนือเล็กน้อยจากจุดเหนือสุดที่สามารถเข้าถึงได้ใน Flower Paradise คิสซากิซิตี้เป็นหนึ่งในสองเมืองหรือเมืองที่เชื่อมต่อกับสถานที่อื่นที่ไม่ได้เชื่อมต่อโดยตรงกับเส้นทาง ก่อนถึงเส้นทางหนึ่งจะต้องผ่าน แอ่งน้ำเออิจิก่อน อื่น ๆ คือ ยามาจิทาวน์ (Lentimas Town) ในอิชชู คิสซากิซิตี้เป็นหนึ่งในสองสถานที่ที่ไม่สามารถขี่จักรยานได้แม้จะเป็นที่เดียวในชินโออีกเรื่องคือคินางิทาวน์ (Pacifidlog Town)  คิสซากิซิตี้เป็นบ้านเกิดของคู่แข่งข้องฮิคาริ (Dawn) คือ โนโซมิ (Zoey) คิสซากิซิตี้คล้ายกับโชจิทาวน์ (Mahogany Town) ในโจโต และเซคกะซิตี้ (Icirrus City) ทั้งสามเมืองนี้เป็นยิมธาตุน้ำแข็งและเป็นยิมลำดับที่ 7 และยังอยู่ใกล้กับทะเลสาบ (คิสซากิซิตี้ใกล้กับแอ่งน้ำเออิจิ, โชจิทาวน์ใกล้กับ Lake of Rage และเซคกะซิตี้มีทะเลสาบหลายแห่งรอบเมือง) สถานที่ทุกแห่งยังอยู่ใกล้กับสถานที่ที่มีหิมะ หรือน้ำแข็ง (คิสซากิซิตี้อยู่ใกล้กับแอ่งน้ำเออิจิ ซึ่งมีหิมะตกตลอดเวลา โชจิทาวน์ใกล้กับ  อยู่ใกล้กับ Ice Path เซคกะซิตี้ มีหิมะตกในฤดูหนาว) พื้นที่สำรวจคิสซากิซิตี้มีรูปร่างเหมือนเกล็ดหิมะเมื่อมองจากด้านบน รูปร่างเกล็ดหิมะของคิสซากิซิตี้มีแปดจุด เนื่องจากคุณสมบัติของโมเลกุลของน้ำเกล็ดหิมะที่แท้จริงมีเพียง 6 จุดหรือด้านข้างเท่านั้น   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Snowpoint_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Celadon City - Kanto Region

Celadon City (タマムシシティ)   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Celadon City ญี่ปุ่น : タマムシシティ (Tamamushi City) ไทย : ทามามุชิซิตี้ ฝรั่งเศส : Céladopole เยอรมัน : Prismania City อิตาลี : Azzurropoli สเปน : Ciudad Azulona เกาหลี : 무지개시티 (Mujigae City) จีน (แมนดาริน) : 玉虹市 (Yùhóng Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 玉虹市 (Yúkhùhng Síh) โปรตุเกสบราซิล : Cidade Celadon เวียดนาม : Thành phố Tamamushi โปแลนด์ : Pryzmania เช็ก : Seladonové město อินโดนีเซีย : Kota Seladon เช็ก : Celadon City รัสเซีย : Селадон-Сити (Seladon-Siti) สวีเดน : Celadonstaden   สโลแกน Generation 1 : The City of Rainbow Dreams (Japanese: タマムシ にじいろ ゆめの いろ) Generation 2 : The City of Rainbow Dreams (Japanese: タマムシ にじいろ ゆめの いろ) Generation 3 : The City of Rainbow Dreams (Japanese: タマムシ にじいろ ゆめの いろ) Generation 4 : City of the Rainbow's Colors (Japanese: にじいろの おおきな まち) Generation 7 : City of Rainbow Dreams   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 玉虫色 (tamamushi-iro) คือ สีเขียวเหลือบของด้วงอัญมณี English - มาจากคำว่า celadon คือ สีเขียวเทาอ่อน ตั้งชื่อตามเครื่องปั้นดินเผา ต้นแบบ     ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก  ทามามุชิซิตี้จะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับเมือง Shinjuku (新宿) จังหวัด Tokyo (東京都)   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 7 ทิศตะวันตก : ถนนหมายเลข 16 ทิศใต้ :   สถานที่ที่น่าสนใจ ห้างสรรพสินค้าทามามุชิ - ห้างสรรพสินค้าเป็นสิ่งปลูกสร้างที่ใหญ่ที่สุดในเมืองนี้ และยังเป็นร้านค้าที่ใหญที่สุดในภูมิภาคโตเกียว ร้านค้ามีประตูบานเลื่อนสองทางและสูงหกชั้นรวมถึงชั้นดาดฟ้า คอนโดทามามุชิ - คอนโดทามามุชิ ซึ่งรู้จักกันดีในชื่อของ Celadon Mansion prior ในเจน 4 ซึ่งอยู่ถัดไปจากโปเกมอนเซ็นเตอร์ // ในเกม Generation I และ Pokémon FireRed และ LeafGreen ผู้เล่นสามารถพบ Poké Ball ที่มีอีวุย (Eevee) ได้ที่นี่ Game Freak มีสำนักงานอยู่ในอาคารหลังนี้ซึ่งผู้เล่นสามารถรับประกาศนียบัตรจากผู้พัฒนาชั้นนำหากพวกเขาจบ Pokédex แล้ว // ใน Pokémon FireRed และ LeafGreen นี่คือจุดที่ผู้เล่นได้รับ Tea ซึ่งจะต้องเข้าเมือง Saffron ส่วนในโปเกมอน: Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee! ผู้เล่นได้รับ Tea จาก ทาเคชิ (Brock) ที่ด้านหน้าของอาคาร เกมเซ็นเตอร์ทามามุชิ -  เกมเซ็นเตอร์ทามามุชิตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเมือง เดิมทีบริหารงานโดยแก๊งค์ร็อกเก็ต เป็นที่รู้จักในชื่อ Rocket Game Corner ขณะที่อยู่ภายใต้การบริหารของพวกเขา Team Rocket Hideout ตั้งอยู่ด้านล่าง บันไดไปที่ฐานถูกเปิดเผยโดยการกดสวิตช์ที่ซ่อนอยู่ด้านหลังโปสเตอร์ //  ในเกม Generation I ถึง IV เกม Game Corner ประกอบด้วยอาคารสองหลังติดกัน: Game Corner proper (อาคารขนาดใหญ่ทางตะวันตก) และ Prize Corner (อาคารขนาดเล็กทางด้านตะวันออก) อาคารหลักประกอบด้วยคาสิโนซึ่งผู้เล่นสามารถรับเหรียญได้ มุมรับรางวัลเป็นที่ที่ผู้เล่นสามารถแลกเปลี่ยนเหรียญเป็นรางวัลรวมถึงโปเกมอน TM และไอเท็มอื่น ๆ ในโปเกมอน: Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee!, Game Corner เป็นอาคารเดียวที่มีทางเข้าสองทาง พื้นที่ทางด้านตะวันตกมีพื้นที่สำหรับอาเขตในขณะที่พื้นที่ด้านตะวันออกเป็นพื้นที่นั่งเล่น //  ใน Generation IV มีชายคนหนึ่งในอาคาร Prize Corner ที่สามารถบอกประเภทของพลังที่ซ่อนเร้นของโปเกมอนให้ผู้เล่นได้ ที่ซ่อนของแก๊งค์ร็อกเก็ต - Team Rocket Hideout เป็นคอมเพล็กซ์สี่ชั้นใต้ดินลึกใต้ Rocket Game Corner เข้าถึง Rocket Hideout ได้โดยกดสวิตช์ด้านหลังโปสเตอร์ใน Game Corner ในทามามุชิซิตี้ในเกม Generation I, III และ VII ผู้เล่นจะต้องเข้าสู่จุดอ่อนของ Game Corner และเอาชนะ Team Rocket โรงแรมทามามุชิ - โรงแรมทามามุชิเป็นอาคารโรงแรมหรูหราตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเมือง ผู้เล่นไม่สามารถเช่าห้องเนื่องจากทุกห้องที่จอง รูปแบบของโรงแรมนั้นคล้ายคลึงกับศูนย์โปเกมอนอย่างน่าทึ่ง โรงแรมปิดใน Generation II และ IV Move Tutor - ชายผู้สามารถเข้าถึงได้โดยเซิร์ฟจะให้ TM41 (Softboiled) ใน Generation 1 ใน Generation ที่สามเขาจึงเสนอที่จะสอนวิธีการนี้โดยตรงกับโปเกมอนบางตัว // ในโปเกมอน: Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee!, Tamer ใน Pokémon Center จะสอนท่า Pokémon สุดพิเศษให้กับผู้เล่นของผู้เล่น หมอดู - ในเกมโปเกมอนภาค Let's Go, Pikachu! และ Let's Go, Eevee! ผู้เล่นจะได้พบกับหญิงร่างทรงคนหนึ่งยืนอยู่ทางฝั่งซ้ายของโปเกมอนเซ็นเตอร์ กับ Abra คู่หูของเธอ เธอคนนั้นมีชื่อว่า มาดาม Celadon ด้วยเงินเพียง 10,000 โปเกดอลลาร์ มาดามาทามามุชิ สามารถใช้พลังของเธอชักจูงให้เรามีโอกาสได้เจอกับโปเกมอนป่า ที่มีนิสัยตรงกับที่เราต้องการได้ตลอดทั้งวันของตัวเกม โดยนิสัยของโปเกมอนที่เราจะได้พบนั้น จะขึ้นอยู่กับว่า เราตอบคำถามทั้งสองข้อของมาดาม Celadon ว่าอย่างไรบ้างภายหลังจากที่เราจ่ายเงินค่าบริการไปแล้ว คำถามแรกจะเป็นตัวกำหนด Stat ที่เป็นจุดแข็งของโปเกมอนตัวนั้น ส่วนคำถามที่สองจะเป็นตัวกำหนด Stat ที่เป็นจุดอ่อน ซึ่งพอจับมารวมกันแล้วก็จะเข้าคู่กันเป็นนิสัยของโปเกมอนที่ให้คุณสมบัติเพิ่ม - ลด Stat ตามที่กำหนดเอาไว้ ตารางด้านล่างนี้บ่งบอกถึงการจับคู่ที่เป็นไปได้ทั้งหมด ยิมทามามุชิ - เป็นยิมทางการของทามามุชิซิตี้ ซึ่งเป็นธาตุพืช หัวหน้ายิมคือ เอริกะ (Erika) // ยิมของทามามุชิซิตี้ในเกมภาคนี้ เป็นสวนที่เต็มไปด้วยเทรนเนอร์จำนวนมากอยู่ ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้เลยที่ผู้เล่นจะเข้าไปท้าสู้กับ Erika หัวหน้ายิมได้ตรงๆ ไม่ว่าจะด้วยการเดินไปตามเส้นทางใดก็ตามในสวน โดยไม่ผ่านการแบทเทิลกับเหล่าเทรนเนอร์ในสวนอย่างน้อย 1 คน รวมถึงต้องใช้ท่า Cut เพื่อตัดต้นไม้ระหว่างเส้นทางดังกล่าว ในเกมโปเกมอนทุกๆ Generation ที่ปรากฎยิมแห่งนี้อยู่ มักจะแสดงให้เห็นภาพของยิมว่าเป็นอาคารเรือนกระจกครอบสวนเอาไว้อยู่เสมอ   จำนวนประชากร Generation 1 : 81 คน Generation 2 : 63 คน Generation 3 : 82 คน Generation 4 : 68 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ ทามามุชิซิตี้แห่งนี้ มีโอกาสได้ต้อนรับหัวหน้ายิมหลายต่อหลายคน จากภูมิภาคต่างๆ มากมาย แม้แต่ตัว Erika เองก็ยังไม่ได้อยู่ในยิมตลอดเวลา ยังออกมาเจอกับผู้เล่นข้างนอกยิมในบางช่วงของเกมฯ ได้อีกด้วย ในขณะที่คนอื่นๆ เช่น มิคัง (Jasmine), ฮายาโตะ (Falkner), อันสึ (Janine), สึโมโมะ (Maylene) และ หน้ากากแม็กซิมัม (Crasher Wake) ก็เคยแวะผ่านมายังเมืองแห่งนี้ในเกมโปเกมอนภาค Heart Gold และ Soul Silver ในขณะที่ซาคากิ (Giovanni) ก็เคยได้เผยโฉมตัวเองอยู่ครั้งหนึ่ง รวมถึงกรีน (Blue) ก็เคยได้มาท้าดวลกับเอริกะในเกมโปเกมอน Generation ยุคแรก รวมถึงภาครีเมคต่อๆ มา เช่นเดียวกับ Rocket Boss ที่ซ่อนตัวอยู่ในรังลับด้านหลัง Game Corner ในเมืองแห่งนี้ สุดท้ายก็คือ ทาเคชิ และ คาสึมิ ก็ได้แวะมายังเมืองแห่งนี้พร้อมกับซาโตชิ ในอนิเมะของโปเกมอนที่มีชื่อตอนว่า "เอริก้าและคุไซฮานะ" (ENG: Pokémon Scent-sation!, JPN: エリカとクサイハナ - Erika and Gloom) ใน Generation 1 ทีมแก๊งค์ร็อกเก็ต ที่สามารถมองเห็นได้ในเมืองยังคงอยู่แม้หลังจาก Team Rocket ถูกขัดขวางโดยผู้เล่นที่ Silph Co. สิ่งนี้ถูกเปลี่ยนใน Pokémon FireRed และ LeafGreen อย่างไรก็ตาม ลูกน้องแก๊งค์ร็อกเก็ตจำนวน 2 คน ในบ้านใกล้กับร้านอาหารยังคงอยู่แม้หลังจากผู้เล่นเอาชนะสี่จตุรเทพ ทามะมุชิซิตี้เป็นหนึ่งในสองเมืองที่มีประชากรมากกว่าเมืองใหญ่ที่สุดในภูมิภาคอีกเมืองหนึ่งเป็นไรมอนซิตี้ (Nimbasa City) พวกมันมีประชากรมากกว่ายามาบุกิซิตี้ (Saffron City) และฮิอุนซิตี้ (Castelia City) ตามลำดับ สิ่งนี้เกิดขึ้นในภูมิภาคชินโอ แต่เฉพาะในโปเกมอน Diamond และ Pearl ที่โยสึกะซิตี้ (Hearthome City) มีประชากรมากกว่าโคโตบุคิซิตี้ (Jubilife City) บังเอิญไรมอนซิตี้และทามะมุชิซิตี้เป็นที่ตั้งของโรงยิมแห่งที่สี่ของภูมิภาค ในการ์ตูนโปเกมอนพ็อกเก็ตมอนสเตอร์การออกแบบของทามะมุชิซิตี้นั้นมีพื้นฐานมาจากถนน Fremont อันเก่าแก่ในลาสเวกัส   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Celadon_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Laverre City - Kalos Region

Laverre City (クノエシティ))   ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Laverre City ญี่ปุ่น : クノエシティ (Kunoe City) ไทย : โคโนเอะซิตี้ ฝรั่งเศส : Romant-sous-Bois เยอรมัน : Romantia City อิตาลี : Romantopoli สเปน : Ciudad Romantis เกาหลี : 후늬시티 (Hu'nui City) จีน (แมนดาริน) : 香薰市 (Xiāngxūn Shì) จีน (กวางตุ้ง) : 香薰市 (Hēungfān Síh) โปรตุเกสบราซิล : Cidade de Laverre เวียดนาม : Thành phố Kunoe โปแลนด์ : Laverre   สโลแกน The city of otherworldly dreams. (Japanese: ちょっぴり 不思議の 街)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : Japanese - มาจากคำว่า 薫衣香 (kunoekō) คือ ส่วนผสมของไม้หอมที่ใช้ทำน้ำหอมเสื้อผ้า English - มาจากดอกลาเวนเดอร์ และอาจมาจากคำว่า rêver (แปลว่า ความฝัน ในภาษาฝรั่งเศส) คำว่าลาเวนเดอร์คิดว่าเกี่ยวข้องกับ lavare (แปลว่า ล้าง ในภาษาลาติน) เนื่องจากการใช้พืชในการซักเสื้อผ้า ต้นแบบ     ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก  มิอาเรซิตี้จะอยู่ตำแหน่งเดียวกันกับเมือง Amiens แคว้น Hauts-de-France   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : โรงงานโปเกบอล ทิศตะวันออก : ถนนหมายเลข 15 ทิศตะวันตก : ทิศใต้ : ถนนหมายเลข 14   สถานที่ที่น่าสนใจ ยิมโคโนเอะ - ยิมโคโนเอะเป็นยิมประจำโคโนเอะซิตี้ ยิมลีดเดอร์คือ มาเช (Valerie) มาโปเกมอนเป็นธาตุแฟรี โปเกมอนแฟนคลับ -ภูมิภาค Kalos มี Pokémon Fan Club ตั้งอยู่ในโคโนเอะซิตี้ Pokémon Fan Club เป็นองค์กรที่แพร่กระจายไปทั่วโลกโปเกมอนโดยมีคลับเฮ้าส์อย่างน้อยหนึ่งแห่งในเกือบทุกภูมิภาค Fan Club นั้นเป็นสถานที่สำหรับให้ผู้คนได้พบปะและพูดคุยเกี่ยวกับโปเกมอนตัวโปรดของพวกเขาและเพื่ออวดคอลเลคชั่นของพวกเขาให้กันและกัน โดยทั่วไปแล้วสมาชิกมักจะมุ่งเน้นไปที่โปเกมอนที่น่ารักและยังไม่พัฒนา // สมาชิกของสโมสรจะให้คะแนนมิตรภาพของโปเกมอนตัวแรกในปาร์ตี้ของผู้เล่นในขณะที่อีกทีมหนึ่งจะให้รางวัลโปเกมอนด้วยริบบิ้นความพยายามหากได้คะแนนความพยายามสูงสุดแล้ว 510 คะแนน Gym Badge Storyteller - ในบ้านถัดจากโปเกมอนแฟนคลับมีผู้หญิงคนหนึ่ง ที่สามารถบอกได้ว่า โปเกมอนอยู่กับผู้เล่นคนใดเมื่อพวกเขาเอาชนะยิมโดยดูที่ตราสัญลักษณ์ที่เกี่ยวข้อง คาเฟ่ -มีร้านคาเฟ่ที่ผู้เล่นจะต้องจ่ายเงินเพื่อเข้าร้านอยู่ๆ ทุกๆ วัน ลูกค้าในร้านจะเอาโปเกมอนที่ผู้เล่นไม่เคยบันทึกไว้ในสมุดภาพโปเกมอนเลยมาอวดให้ชม ผู้เล่นยังมีโอกาสได้เห็นโปเกมอนใหม่ๆ เพิ่มมากขึ้นหากลองเปลี่ยนที่นั่งในร้านดังกล่าว ซึ่งรวมไปถึงโปเกมอนในตำนานอีกด้วย อย่างไรก็ตาม หากผู้เล่นเคยเห็นโปเกมอนทุกตัวที่เป็นของลูกค้าในร้านแล้ว บริกรของร้านจะถามเราเพื่อความแน่ใจอีกครั้งว่าผู้เล่นยังอยากที่จะจ่ายเงินเพื่อเข้าใช้บริการร้านคาเฟ่ดังกล่าวอีกหรือไม่ หากผู้เล่นปฎิเสธ บริกรจะบอกกับผู้เล่นว่า เขาจะทำร้านคาเฟ่ให้มีบางสิ่งที่ผู้เล่นจะชื่นชอบ รอต้อนรับในครั้งต่อไปที่ผู้เล่นมาใช้บริการ นอกจากนี้ ยังมีคาเฟ่ในเมืองอื่นๆด้วย ไม่ว่าจะเป็น โชโยซิตี้ (Cyllage City) และเฮียวโคคุซิตี้ (Anistar City) Move Tutor - Move Tutor จะสอน Grass Pledge, Fire Pledge หรือ Water Pledge เพื่อสตาร์ทเตอร์โปเกมอน แต่ถ้ามิตรภาพของโปเกมอนนั้นสูงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ Boutique -   จำนวนประชากร X&Y : 43 คน   แผนที่ในภาคต่างๆ   ข้อมูลอื่นๆ นาฬิกาบนต้นไม้ด้านหลังโรงยิมโคโนเอะมีเวลาแสดง 13 ชั่วโมง มีหลายเมืองในภาคเหนือของฝรั่งเศสซึ่งสามารถตรงกับ Laverre City แต่มีหนึ่งคู่ที่น่าจะเป็นเมืองของ Boulogne-sur-Mer ซึ่งก่อตั้งขึ้นในสมัยโบราณโรมันเป็นป่าหนาทึบและอยู่ในแคปเอตและ Marais d'Opale ภูมิภาคอุทยาน หรือลีลล์เมืองใหญ่อันดับสี่และเมืองหลวงอุตสาหกรรมของฝรั่งเศส ในมุมตะวันตกเฉียงใต้ของเมืองชีวิตชายคนหนึ่งชื่อ Gaddy ที่จะบอกผู้เล่นว่า "เรื่องราวที่เป็นประกาย" ลูกสาวของเขาบอกว่าเธอมีลุงใน Hoenn อ้างถึง Giddy จากPokémon Ruby, Sapphire และ Emerald   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Laverre_City

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

Ula'ula Meadow - Alola Region

Ula'ula Meadow (ウラウラの花園) ชื่อเรียกของแต่ละประเทศ อังกฤษ : Ula'ula Meadow ญี่ปุ่น : ウラウラの花園 (Ulaʻula Hana Zono) ไทย : สวนดอกไม้อุลาอุลา ฝรั่งเศส : Jardin d'Ula-Ula เยอรมัน : Ula-Ula-Blumenmeer อิตาลี : Prato Ula Ula สเปน : Jardines de Ula-Ula เกาหลี : 울라울라 화원 (Ullaulla Hwawon) จีน (แมนดาริน) : 烏拉烏拉花園 / 乌拉乌拉花园 (Wūlāwūlā Huāyuán) จีน (กวางตุ้ง) : 烏拉烏拉花園 (Wūlāwūlā Fāyún)   ที่มาของชื่อและความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก ที่มาของชื่อ : ไม่มี ต้นแบบ    ไม่มี ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองโลก    สวนดอกไม้อุลาอุลาอยู่ตำแหน่งเดียวกับ Honuaʻula Forest Reserve ใน Hawaii Island   สถานที่ที่ใกล้เคียง ทิศเหนือ : ทิศตะวันออก : ทิศตะวันตก : ทิศใต้ :    ความสำคัญ สวนดอกไม้อุลาอุลาตั้งอยู่บนเกาะอุลาอุลา ในอโลลา ตั้งอยู่ทางทิศเหนือของถนนหมายเลข 16 ทางใต้ของถนนหมายเลข 17 และทิศตะวันตกของ Lake of the Moon (Sun/Ultra Sum) / Lake of the Sunne (Moon/Ultra Moon)   ที่มาข้อมูล https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ula'ula_Meadow

Hop? Stop? Nonstop!

Hop? Stop? Nonstop!

  • Blog Statistics

    8
    Total Blogs
    159
    Total Entries
×

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.