Jump to content
We are currently closing new member registration for the time being. We apologize for the inconvenience. ×

รวมโดจินโปเกมอนแปลไทย


Risu

Recommended Posts

สำหรับโดจินที่ลงในกระทู้นี้จะทำการรวบรวมไว้ในกระทู้นี้

สารบัญโดจินโปเกมอนแปลไทย

หากต้องการลงโดจินแปลอันใหม่ขอให้ลงที่กระทู้นี้เหมือนเดิมนะ

สำหรับข้อตกลงขอลงทั้งกระทู้นี้กับกระทู้สารบัญนะ

ข้อตกลงในการนำโดจินจากที่นี่ไปโพสต์ที่เว็บอื่น
- กรุณาให้เครดิตเว็บบอร์ด เว็บโดจิน(ถ้ามี) คนวาด(ถ้ามี) และคนแปล
- กรุณาเซฟภาพไปอัพโหลดเอง อย่าเอาไปทั้งลิงค์
- กรุณาปฏิบัติตามข้อตกลงอย่างเคร่งครัดด้วย
ขอบคุณค่ะ/ครับ

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

เยอะจังเลยอะเจ๊ก้อย

ปล.วาว่ามันจะไม่แต่งฟิคละอ่าเซงจิงๆ

Link to comment
Share on other sites

อื้ม~ =w= แจ่มๆๆๆ

ปล.เจ้วันน่าจะมาย้ายกระทู้เสื่อมแฮะ~ = =

Link to comment
Share on other sites

โอ้ว!!!~~สุดยอดมากเจ้าค่า~

ป.ล.จิราชิน่ากลัวจังแหะ-*-

Link to comment
Share on other sites

ว้าว~!!! ในที่สุดกระทู้ที่รอคอยก็มาแล้ว~!!!

Thx มากเลยครับคุณพาชิ~!!! ยินดีที่ได้ร่วมงานอีกครั้งนะครับ

อยากบอกว่าโดจินของท่านพาชิกับของท่านอาคาบาเนะสนุกที่สุดเลยละ (ส่วนของผม.....เฮ้อ...) แต่ว่ามีเขียนผิดอยู่หน่อยนึงนะ...

เมื่อจิราชิกับเดียลก้าเผชิญหน้ากัน

มันต้องเป็น "เมื่อจิราชิกับกิราติน่าเผชิญหน้ากัน" ไม่ใช่เหรอ?

Link to comment
Share on other sites

^

Edit : สงสัยลงผิดมั้งครับ

Jirachi Vs Dialga 1

Jirachi Vs Dialga 2

Jirachi Vs Dialga 3

Jirachi Vs Dialga 4

Jirachi Vs Dialga 5

เทกระจาดงานดอง :pika01:

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 1

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 2

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 3

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 4

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 5

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 6

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 7

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ 8

โทนาริ โนะ พัลเกีย = พัลเกียข้างบ้าน (อยู่ข้างบ้านฟิโอเน่) (จริงๆมีตอนเจอกันด้วย แต่ขี้เกียจแปลอ่ะ :pika11:)

Tonari no Palkia - ความลับของ"ไอ้นั่น"

Girachi - ณ วันสิ้นปี

โบยบินสู่ฟากฟ้า

(สำหรับคนที่สงสัย ถูกแล้ว..... นั่นน่ะ "ดอกไม้ไฟ"รูปจรวดครับ  

:pika01: )

ปริศนาโบราณสถานแอลฟ์

"ตบ"!!

Credit : gaga.main.jp

Link to comment
Share on other sites

สงสารกิราติน่าอย่างสุดทรีน --*--

Link to comment
Share on other sites

เข้ามาเป็นกำลังใจให้ลงเรื่อยๆจ้า ^^

Link to comment
Share on other sites

อ....อดไม่ได้ง่ะ ต้องเม้นให้ได้ทุกตอนเลย~!!!!

Jirachi Vs Dialga

ตอนนี้จิราชิเจอคู่แข่งซะแล้วสิ เหอๆๆ แต่กิราติน่า(จัง)ของผมน่าสงสารที่สุดเลยคร้าบ~!!! (เอาเมล็ดฟื้นฟูไปให้...)

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ

โห~ เห็นซึ้งซึ่งความพยายามของเครเซเลียเลยนะนั้น แต่แหม คุณเจ๊แกก็ช่างมีเพื่อนที่(ปาก)ดีเสียจริงๆเลย~ แต่สุดท้ายก็เจอคนที่อยากฟังเพลงเจ๊แล้วนะนั้น

แต่ว่าไหง่คนที่อยากฟังกับเป็นดาร์กไรท์ที่เพลงของเครเซเลียมีไว้เพื่อทำลายซะงั้นละ (เฮ้ย! ผมโดนตัดแล้วนะดาร์กไร!!!!)

Tonari no Palkia - ความลับของ"ไอ้นั่น"

อะไรกันนั้น!!!!

Girachi - ณ วันสิ้นปี

ม่าย~!!! กิราติน่า(จัง)ของผมไม่ใช่ระฆังให้ท่านตี(แทง)นะคร้าบ~!!!!

โบยบินสู่ฟากฟ้า

My Godddd!!!!

ปริศนาโบราณสถานแอลฟ์

HM อันล่าสุดเหรอ?

"ตบ"!!

ท่าจะติดสถานะ "ซาดิส" ไปแล้วแน่ๆเลย 0.0

------------------------------------------

สถานะ : ยังหาโดจินดีๆมาแปลไม่ได้....(แต่งเองเลยดีไหมเนี้ย...)

Link to comment
Share on other sites

อยากจะถามว่า...เวลาแปลโดจินกันเนี่ย...ใช้ฟอนต์อะไรและใช้โปรแกรมอะไรแปลกันอะคะ?

เพราะไปเจอโดจินเพียบเลย อยากจะแปลมาให้อ่านกัน

:pika01:

Link to comment
Share on other sites

ผม

> ปกติ - Cordia UPC

> ที่ว่างเยอะ - Lily UPC

> ตะโกน ที่ว่างไม่มาก - Cordia(ตัวหนา)

> ตะโกน ที่ว่างเยอะ - PLUG_NEED หรือ 4711_AtNoon_ChineseBrush (โหลดจากF0nt.com)

> ลายมือ - 4711_AtNoon_Student (F0nt.com)

>อักษรข้อความ(แบบที่ขึ้นตามเกม) - Tahoma

ตอนแรกๆเวลาแปลก็ไม่ได้คิดอะไร อยากใช้อันไหนก็ใส่ไปอ่ะครับ :pika11:

หลังๆก็คิดว่าแบบนี้น่าจะเหมาะกว่า

ลองไปหาฟอนท์ที่F0nt.comดูก็ได้ครับ มีอันที่น่าใช้อยู่เยอะเลย :pika01:

เว็บที่ใช้

Japanese Kanji Dictionary - ใช้ได้ดีมากเลย มีให้แกะเส้นด้วย

WWWJDIC : Lite Text Gloss - แปลคันจิได้ดี สำนวนบางอย่างก็ได้อยู่ครับ

พจนานุกรม Longdo (Longo Dictionary) - เว็บนี้พี่เขียนระบบSearch เลยอุดหนุนสักนิด :pika01: : อดีต"ลอง(ทำ)ดู" ปัจจุบัน "มันเอาจริง" ^^

และสุดท้าย

Google - ใช้เวลาหาคำแปลพวกสำนวนหรือคำแปลกๆ โดยก็อปคำๆนั้นลงไปวาง แล้วตามด้วย แปล (หาเจอบ่อยๆครับ)

สุดท้าย อากู๋ทานเสลด(จงใจ) อย่าไปใช้เลยครับ ไม่ได้เรื่องๆ

Ps. แว่วเสียงชาวบอร์ด : "เล่นซะขนาดนี้ คนไม่รู้ยุ่นก็ยังแปลได้เลยนี่หว่า!!!!"

Link to comment
Share on other sites

เย้~ เจ๊ก้อยมาตั้งกระทู้แล้ว~ :pika01:

เม้นต์เฉพาะตอนที่ยังไม่อ่านนะ

Tonari no Palkia - เสียงเพลงลึกลับ

เรื่องนี้ฮาเครเซเลียมากเลย :pika01: หน้ายิ้มแต่เจ๊แกเฉาะเลือดสาดแล้ว ตอนสุดท้ายก็ซื้ง แม้จะทำดาร์คไรหัวขาดก็ตามที -*-

Tonari no Palkia - ความลับของ"ไอ้นั่น"

สมองไหล -*-

Girachi - ณ วันสิ้นปี

กิรัจจี้รับบทซวยตลอด น่าสงสารแกว่ะ -*-

โบยบินสู่ฟากฟ้า

สู่ขอบจักรวาล...อันไกลโพ้นนนนนนน

ปริศนาโบราณสถานแอลฟ์

เดี๋ยวเหอะไอ้โกลด์ พิเรนทร์มากระวังเทพกินหัว -*-

"ตบ"!!

เห็นแล้วอยากโดนตบ :pika09:

เอาละ ทีนี้ขอลงโดฯบ้างดีกว่า

จริงๆแล้วนี่เป็นโดจินที่เพิ่งจะได้แปลเป็นครั้งแรกในชีวิต =_= อาจจะไม่สวยหรูเท่าไหร่ :pika11: เชิญรับชม~

สาววัยทอง ใจอยากเด็ก

[glow=red,2,300]คำเตือน โหลดโหดโคตร[/glow]

http://www.pokesho.com/dc_sana/1.jpg อันนี้เป็นวิธีไล่สายตาอ่านเรื่องนี้ครับ

page 1

page 2

page 3

page 4

page 5

page 6

page 7

page 8

page 9

page 10

page 11

page 12

page 13

page 14

page 15

page 16

page 17

page 18

page 19

page 20

page 21

page 22

page 23

page 24

page 25

page 26

page 27

page 28

page 29

page 30

page 31

Link to comment
Share on other sites

ขอบดุณครับเเต่เยอะจริงๆ :pocha11:

Link to comment
Share on other sites

โอ้วๆๆๆๆ เคยอ่านแต่แบบอังกิด ขอบคุณท่านลมสีฟ้ามากกกกกกก ที่ให้มีวาสนาได้อ่านแบบไทย~!!! > w <~!!!

Link to comment
Share on other sites

แว้ก มากันตอนไหน กระทู้นี้ ไม่เห็น -*-

มีมาให้เสพอีกแล้วสิ!

Link to comment
Share on other sites

อ่านของบลูวินแล้วชอบอ่ะ

ไม่ชอบตรงที่เซอร์ไนทืเป้น "ป้า" อ่ะ

Link to comment
Share on other sites

อ่านของบลูวินแล้วชอบอ่ะ

ไม่ชอบตรงที่เซอร์ไนทืเป้น "ป้า" อ่ะ

ที่เรียกอย่างนั้นเพราะตอนยังไม่ได้แปลมันเป็น Auntie Sana นะครับท่า - -

Link to comment
Share on other sites

ช่องสุดท้าย "ไม่ดูวัยตัวเองเล้ย~"

[me=負け犬]ไฟชีวิตดับอนาถ[/me]

Ps. ทีโอ.... ไม่นึกเลยว่านายจะโลลิค่อนขนาดนี้... ชั้นผิดหวังกับนายมาก........ :pika11:

(ถึงว่าทำไมในเกมโผล่มาแต่น้องสาว)

==============================

Girachi - ข้าคือผู้กล้า!

Link to comment
Share on other sites

ขอบคุณท่านบลูวินมากค่า~

ป.ล.ลาทิออสเจ้าชู้จริง=_=

Link to comment
Share on other sites

สุดยอดดดด

ฮินจังอย่างฮาอ่ะ  มีมาล้างมือด้วยนะนั่น

Link to comment
Share on other sites

ครั้งก่อนอ่านของ Bluewind ไม่จบ เว็บล่มซะก่อนง่า%  :pika06:

แต่ดีใจจัง ได้อ่านจบสักที!!!!!

อยากบอกว่า.....บาคุจิโร่เท่ห์โคตร~!!!!

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.